• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

下肢骨肿瘤患者 DUX 问卷(Bt-DUX)的英文版本的翻译和初步验证:一种特定于疾病的生活质量衡量标准。

Translation and preliminary validation of the English version of the DUX questionnaire for lower extremity bone tumor patients (Bt-DUX): a disease-specific measure for quality of life.

机构信息

Department of Physical Therapy, Leiden University Medical Center, Leiden, The Netherlands.

出版信息

J Surg Oncol. 2013 Mar;107(4):353-9. doi: 10.1002/jso.23218. Epub 2012 Jul 17.

DOI:10.1002/jso.23218
PMID:22806913
Abstract

PURPOSE

To translate the Dutch DUX questionnaire for lower extremity bone tumor patients (Bt-DUX), a disease-specific quality of life (QoL) instrument, into the English (UK) language and preliminary validate the English version in patients who were treated for lower-extremity bone tumors.

METHODS

Adaptation and translation process included forward translation, back-translation, and a review of the back-translation by an expert committee. Internal consistency and validity of the translated questionnaire were examined in a sample of adolescents treated for lower extremity osteosarcoma in the United Kingdom. Assessments included the Bt-DUX, the Toronto Extremity Salvage Score (TESS), the Short Form (SF)-36, and the TNO-AZL Questionnaire for Adult's Quality of Life (TAAQOL).

RESULTS

Seventeen patients (7 ♂ and 10 ♀), median age 19.9 (range: 16-25) years completed the questionnaires. Mean Bt-DUX score was 38.8 (range: 23-78), with Cronbach's α being 0.95 domain-total correlations ranged between 0.84 and 0.93 (P < 0.01). Spearman's correlation coefficients between the Bt-DUX total and domain scores and corresponding TAAQOL and SF-36 scores were overall moderate to good and reaching statistical significance in a most cases.

CONCLUSION

Preliminary evidence suggests that the English Bt-DUX translation is a valid disease-specific instrument for evaluating QoL of adolescents with lower extremity bone cancer.

摘要

目的

将荷兰下肢骨肿瘤患者(Bt-DUX)专用生活质量(QoL)问卷(一种疾病特异性 QoL 工具)翻译为英文(英国)版本,并在接受下肢骨肿瘤治疗的患者中初步验证其英文版。

方法

适应和翻译过程包括正向翻译、反向翻译以及专家委员会对反向翻译的审查。在英国接受下肢骨肉瘤治疗的青少年样本中,对翻译后的问卷进行了内部一致性和有效性评估。评估包括 Bt-DUX、多伦多肢体挽救评分(TESS)、简明健康状况调查问卷 36 项(SF-36)和 TNO-AZL 成人生活质量问卷(TAAQOL)。

结果

17 名患者(7 名男性和 10 名女性),中位年龄 19.9 岁(范围:16-25 岁),完成了问卷调查。Bt-DUX 评分平均为 38.8 分(范围:23-78 分),Cronbach's α 为 0.95,各域总分之间的相关性在 0.84 到 0.93 之间(P<0.01)。Bt-DUX 总分和各域评分与相应的 TAAQOL 和 SF-36 评分之间的 Spearman 相关系数总体上为中度至高度相关,在大多数情况下具有统计学意义。

结论

初步证据表明,英文版 Bt-DUX 翻译是评估下肢骨癌青少年 QoL 的一种有效的疾病特异性工具。

相似文献

1
Translation and preliminary validation of the English version of the DUX questionnaire for lower extremity bone tumor patients (Bt-DUX): a disease-specific measure for quality of life.下肢骨肿瘤患者 DUX 问卷(Bt-DUX)的英文版本的翻译和初步验证:一种特定于疾病的生活质量衡量标准。
J Surg Oncol. 2013 Mar;107(4):353-9. doi: 10.1002/jso.23218. Epub 2012 Jul 17.
2
Cross-Cultural Validation of the Italian Version of the Bt-DUX: A Subjective Measure of Health-Related Quality of Life in Patients Who Underwent Surgery for Lower Extremity Malignant Bone Tumour.Bt-DUX意大利语版本的跨文化验证:一种用于接受下肢恶性骨肿瘤手术患者健康相关生活质量的主观测量方法。
Cancers (Basel). 2020 Jul 23;12(8):2015. doi: 10.3390/cancers12082015.
3
The Bt-DUX: development of a subjective measure of health-related quality of life in patients who underwent surgery for lower extremity malignant bone tumor.Bt-DUX:一种针对接受下肢恶性骨肿瘤手术患者的健康相关生活质量主观测量方法的开发。
Pediatr Blood Cancer. 2009 Sep;53(3):348-55. doi: 10.1002/pbc.22078.
4
Validation of the Brazilian version of the musculoskeletal tumor society rating scale for lower extremity bone sarcoma.巴西版下肢骨肉瘤肌肉骨骼肿瘤学会评分量表的验证。
Clin Orthop Relat Res. 2013 Dec;471(12):4020-6. doi: 10.1007/s11999-013-3211-4. Epub 2013 Aug 6.
5
Cultural adaptation, translation and validation of a functional outcome questionnaire (TESS) to Portuguese with application to patients with lower extremity osteosarcoma.一份功能结局问卷(TESS)的文化调适、翻译及葡萄牙语版验证,并应用于下肢骨肉瘤患者
Pediatr Blood Cancer. 2008 May;50(5):1039-42. doi: 10.1002/pbc.21392.
6
A prospective study on quality of life and functional outcome in children and adolescents after malignant bone tumor surgery.一项关于恶性骨肿瘤手术后儿童和青少年生活质量和功能结果的前瞻性研究。
Pediatr Blood Cancer. 2012 Jun;58(6):978-85. doi: 10.1002/pbc.23328. Epub 2011 Oct 11.
7
Reliability and Validity of a Japanese-language and Culturally Adapted Version of the Musculoskeletal Tumor Society Scoring System for the Lower Extremity.日本语版且经文化调适的下肢肌肉骨骼肿瘤学会评分系统的信度与效度
Clin Orthop Relat Res. 2016 Sep;474(9):2044-52. doi: 10.1007/s11999-016-4880-6. Epub 2016 May 11.
8
Quality of life after bone sarcoma surgery around the knee: A long-term follow-up study.膝关节周围骨肉瘤手术后的生活质量:一项长期随访研究。
Eur J Cancer Care (Engl). 2017 Jul;26(4). doi: 10.1111/ecc.12603. Epub 2016 Nov 7.
9
Validation process of Toronto Exremity Salvage Score in Italian: A quality of life measure for patients with extremity bone and soft tissue tumors.多伦多肢体挽救评分的验证过程:一种用于肢体骨和软组织肿瘤患者的生活质量测量方法。
J Surg Oncol. 2020 Mar;121(4):630-637. doi: 10.1002/jso.25849. Epub 2020 Jan 19.
10
Functional evaluation for patients with lower extremity sarcoma: application of the Chinese version of Musculoskeletal Tumor Society scoring system.下肢肉瘤患者的功能评估:中文版肌肉骨骼肿瘤学会评分系统的应用
Health Qual Life Outcomes. 2017 May 19;15(1):107. doi: 10.1186/s12955-017-0685-x.

引用本文的文献

1
Health-related quality of life in patients with extremity bone sarcoma after surgical treatment: a systematic review.肢体骨肉瘤患者手术后的健康相关生活质量:系统评价。
Qual Life Res. 2024 May;33(5):1157-1174. doi: 10.1007/s11136-023-03554-3. Epub 2023 Dec 11.
2
Cross-Cultural Validation of the Italian Version of the Bt-DUX: A Subjective Measure of Health-Related Quality of Life in Patients Who Underwent Surgery for Lower Extremity Malignant Bone Tumour.Bt-DUX意大利语版本的跨文化验证:一种用于接受下肢恶性骨肿瘤手术患者健康相关生活质量的主观测量方法。
Cancers (Basel). 2020 Jul 23;12(8):2015. doi: 10.3390/cancers12082015.