Center for Health Services and Nursing Research, Kapucijnenvoer 35 - PB 7001/4, B-3000, Leuven, Belgium.
BMC Geriatr. 2012 Sep 7;12:53. doi: 10.1186/1471-2318-12-53.
The interRAI Suite contains comprehensive geriatric assessment tools designed for various healthcare settings. Although each instrument is developed for a particular population, together they form an integrated health evaluation system. The interRAI Acute Care Minimum Data Set (interRAI AC) is tailored for hospitalized older persons. Our aim in this study was to translate and adapt the interRAI AC to the Belgian hospital context, where it can be used together with the interRAI Home Care (HC) and the interRAI Long Term Care Facility (LTCF).
A systematic, comprehensive, and rigorous 10-step approach was used to adapt the interRAI AC to local requirements. After linguistic translation by an official translator, five researchers assessed the translation for appropriate hospital jargon. Three researchers double-checked for translation accuracy and proposed additional items. A provisional version was converted into the three official languages of Belgium-Flemish, French, and German. Next, a multidisciplinary panel of nine experts judged item relevance to the Belgian care context and advised which country-specific items should be added. After these suggestions were incorporated into the interRAI AC, hospital staff from nine Flemish hospitals field-tested the tool in their practice. After evaluating field-test results, we compared the interRAI AC with Belgian versions of the interRAI HC and interRAI LTCF. Next, the Flemish, French, and German versions of the Belgian interRAI portfolio were harmonized. Finally, we submitted the Belgian interRAI AC to the interRAI organization for ratification.
Eighteen administrative items of the interRAI AC were adapted to the Belgian healthcare context (e.g., usual residence, formal community services prior to admission). Fourteen items assessing the 'informal caregiver', and 17 items, including country-specific items, were added (e.g., advanced directive for euthanasia).
The interRAI AC was adapted to local requirements using a meticulous and recursive 10-step approach. As use of the interRAI Suite continues to grow worldwide and as it continues to expand to other care settings and populations, this procedure can guide future translations. This procedure might also be used by others facing similar challenges of complex translation and adaptation situations, where multidimensional instruments are used across multiple care settings in multiple languages.
interRAI 套件包含专为各种医疗保健环境设计的全面老年评估工具。虽然每个工具都是为特定人群开发的,但它们共同构成了一个综合的健康评估系统。interRAI 急性护理最小数据集(interRAI AC)专为住院老年人设计。我们在这项研究中的目的是将 interRAI AC 翻译成比利时医院的情况,并与 interRAI 家庭护理(HC)和 interRAI 长期护理机构(LTCF)一起使用。
采用系统、全面、严格的十步方法来适应当地的要求。在由官方翻译进行语言翻译后,五位研究人员评估了翻译是否符合医院行话。三位研究人员对翻译准确性进行了双重检查,并提出了其他项目。一个临时版本被转换为比利时的三种官方语言——佛兰芒语、法语和德语。接下来,一个由九位专家组成的多学科小组判断项目与比利时护理环境的相关性,并建议添加哪些特定于国家的项目。在将这些建议纳入 interRAI AC 后,来自九个佛兰芒语区医院的医院工作人员在他们的实践中对该工具进行了现场测试。在评估现场测试结果后,我们将 interRAI AC 与比利时版本的 interRAI HC 和 interRAI LTCF 进行了比较。接下来,协调了比利时 interRAI 组合的佛兰芒语、法语和德语版本。最后,我们将比利时的 interRAI AC 提交给 interRAI 组织批准。
interRAI AC 的 18 个行政项目适应了比利时医疗保健环境(例如,常住地,入院前的正式社区服务)。评估“非正式照顾者”的 14 个项目和 17 个项目(包括特定于国家的项目)被添加(例如,安乐死的预先指示)。
使用细致而递归的十步方法适应了当地的要求。随着 interRAI 套件在全球的使用不断增加,并不断扩展到其他护理环境和人群,此过程可以指导未来的翻译。在跨多个护理环境和多种语言使用多维工具的复杂翻译和适应情况下,其他面临类似挑战的人也可以使用此过程。