Suppr超能文献

[Medical English and legal English: similarities and differences between two specialist languages].

作者信息

Conti A A

机构信息

Dipartimento di Area Critica Medico Chirurgica, Università degli Studi di Firenze, Firenze, Italia.

出版信息

Clin Ter. 2012;163(3):e145-8.

Abstract

The comparative evaluation of specialist languages has a growing importance nowadays. The medical lexicon is characterized by a notable terminological richness both in Italian and in English, and the same is true for legal English, which has included, through time, a number of terms deriving from Latin and French. This scientific contribution highlights some features of medical-scientific English and legal English, pointing out certain similarities and the differences between the two. Furthermore, with reference to the differences, a selection of terms with the same orthographical form but with very different lexical meanings is here presented.

摘要

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验