Animal Behaviour and Welfare Group, School of Clinical Veterinary Science, University of Bristol, N. Somerset, Langford.
Vet Rec. 2012 Nov 10;171(19):474. doi: 10.1136/vr.100844. Epub 2012 Oct 9.
Changes in module drawer temperature and relative humidity were monitored for 24 commercial loads of hens. Mathematical models revealed significant differences in predicted drawer temperature depending on their location and the outside environmental temperature. Higher predicted temperatures were found in uppermost drawers of the top modules at the front of the lorry, and lower temperatures in drawers on the outer sides of modules and in those drawers in modules next to the back of the lorry in both the upper and lower modules during transport. In the lairage, drawer temperature generally decreased, except in drawers at the top of modules where temperatures increased. Temperature increases were most often recorded in modules which had been located at the rear of the lorry, which were generally cooler during transport. End-of-lay hens would appear to be exposed to a greater risk of cold stress rather than heat stress in the UK. Inspection of birds during transport, or upon arrival, should be directed to the bottom and side drawers of a load when looking for cold stress, and the top row of drawers (centre) of the top modules when looking for heat stress. The frequency of inspections should increase at times of high ambient temperature while the birds are being held in lairages. Adjusting the numbers of birds loaded per drawer according to bird condition and weather appears to be an effective mitigation strategy which is already in use commercially.
监测了 24 批商业批次的蛋鸡,记录了模块抽屉温度和相对湿度的变化。数学模型显示,抽屉温度的预测值因其位置和外部环境温度的不同而有显著差异。在卡车前部顶层模块的最上层抽屉中,预测温度较高,而在模块外侧和靠近卡车后部的模块中的抽屉中,运输过程中上下模块中的温度较低。在畜栏中,除了顶层模块的抽屉温度升高外,抽屉温度通常会下降。温度升高最常发生在位于卡车后部的模块中,这些模块在运输过程中通常较冷。在英国,即将下蛋的母鸡似乎面临更大的冷应激风险,而不是热应激风险。在运输过程中或到达时,检查鸟类时,应关注装载的底部和侧面抽屉,寻找冷应激,当寻找热应激时,应关注顶层模块的最上层抽屉(中央)。在鸟类被安置在畜栏中的高温环境下,应增加检查的频率。根据鸟类的状况和天气情况,调整每个抽屉的载鸡数量,这似乎是一种已在商业上使用的有效缓解策略。