Suppr超能文献

不安腿综合征生活质量问卷的印地语翻译与验证。

Translation and validation of restless leg syndrome quality of life questionnaire in Hindi language.

机构信息

Department of Psychiatry and Sleep Clinic, Himalayan Institute of Medical Sciences, Dehradun, Uttarakhand, India.

出版信息

Neurol India. 2012 Sep-Oct;60(5):476-80. doi: 10.4103/0028-3886.103188.

Abstract

BACKGROUND

Restless legs syndrome (RLS) itself as well as the problems that are secondary to RLS may worsen the quality of life.

AIM

The aim of this study is to translate and validate the Restless Legs Syndrome Quality of Life (RLS-QOL) questionnaire in Hindi language.

SETTINGS AND DESIGNS

Patients attending psychiatry OPD and sleep clinic in a tertiary care teaching hospital.

MATERIALS AND METHODS

Thirty four consecutive patients of RLS and twenty nine control subjects were included in the study. Permission for translation and validation of RLS-QOL questionnaire scale was obtained. Translation was done according to the guidelines provided by the publisher. After translation, the final version of the scale was applied in both the groups to find the reliability and validity.

STATISTICAL ANALYSIS

SPSS, version 17.0 was used for the analysis. Independent sample t test was used to compare age. Chi-square test was applied to compare non-parametric variables. Pearson's and Spearman's correlations were used to find out the correlation between parametric and non-parametric items, respectively. Reliability analysis was done by using Cronbach's alpha.

RESULTS

Among the RLS subjects, mean Insomnia Severity Index (ISI) score, International Restless Legs Syndrome Severity Rating Scale (IRLS) score and Computed Score of RLS-QOL questionnaire were 25.43 (7.39), 12.7 (8.34) and 29.8 (8.39), respectively. A statistically significant difference was observed between both the groups on all these scores (ISI: t= -11.2, P<0.001, 95% CI= -22.62 to -15.76; IRLS: t = -8.1, P< 0.001, 95% CI =-15.81 to -9.58; RLS-QOL: t =-19.07, P<0.001 with 95% CI = -32.69,- 28.83). A significant correlation between ISI and RLS-QOL (r² = 0.59; P< 0.001) was seen. Most of the items also showed good correlation with each other. Internal consistency done by Cronbach's alpha showed good correlation (0.85).

CONCLUSION

Hindi version of the Restless Legs Syndrome Quality of Life (RLS-QOL) questionnaire is a valid and reliable tool for the assessment of the quality of life in patients with RLS.

摘要

背景

不宁腿综合征(RLS)本身以及继发于 RLS 的问题可能会降低生活质量。

目的

本研究旨在将不宁腿综合征生活质量(RLS-QOL)问卷翻译成印地语并对其进行验证。

设置和设计

在一家三级教学医院的精神病学门诊和睡眠诊所就诊的 34 例连续 RLS 患者和 29 例对照受试者纳入研究。获得了 RLS-QOL 问卷量表翻译和验证的许可。翻译工作按照出版商提供的指南进行。翻译后,在两组中应用最终版本量表以确定其信度和效度。

统计学分析

使用 SPSS 版本 17.0 进行分析。采用独立样本 t 检验比较年龄。采用卡方检验比较非参数变量。采用 Pearson 和 Spearman 相关系数分别确定参数和非参数项目之间的相关性。采用 Cronbach's alpha 进行信度分析。

结果

在 RLS 患者中,平均失眠严重指数(ISI)评分、国际不宁腿综合征严重程度评分量表(IRLS)评分和 RLS-QOL 问卷计算评分分别为 25.43(7.39)、12.7(8.34)和 29.8(8.39)。两组在这些评分上均存在统计学显著差异(ISI:t =-11.2,P<0.001,95%CI=-22.62 至-15.76;IRLS:t=-8.1,P<0.001,95%CI=-15.81 至-9.58;RLS-QOL:t=-19.07,P<0.001,95%CI=-32.69,-28.83)。ISI 和 RLS-QOL 之间存在显著相关性(r²=0.59;P<0.001)。大多数项目之间也显示出良好的相关性。Cronbach's alpha 进行的内部一致性分析显示出良好的相关性(0.85)。

结论

不宁腿综合征生活质量(RLS-QOL)问卷的印地语版本是评估 RLS 患者生活质量的有效可靠工具。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验