• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

巴西版威斯康星简短疼痛问卷的跨文化调适与验证。

Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian version of the Wisconsin Brief Pain Questionnaire.

机构信息

Department of Neurosciences, Faculty of Medicine of Ribeirao Preto, University of Sao Paulo, Sao Paulo, Brazil.

出版信息

J Pain Symptom Manage. 2013 Jul;46(1):121-30. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2012.07.017. Epub 2012 Dec 5.

DOI:10.1016/j.jpainsymman.2012.07.017
PMID:23219149
Abstract

CONTEXT

Chronic pain is a common complaint among patients with muscular disease. The Wisconsin Brief Pain Questionnaire (WBPQ) has been used to quantify pain severity and pain interference with daily functions.

OBJECTIVES

To translate the WBPQ for use with Brazilian patients and to evaluate the psychometric properties of the adaptation.

METHODS

We conducted a cross-cultural adaptation of the original English version of the WBPQ for use in Brazil (WBPQ-B) and evaluated the psychometric properties of the adapted version. The original questionnaire was translated, evaluated by an expert panel, pilot tested in 40 patients, and back-translated. Subsequently, the tool was administered, in a cross-sectional study, to 100 adult patients who had muscular disease and were being attended to at our university hospital.

RESULTS

We performed a confirmatory factor analysis and assessed the reliability and validity of the questionnaire (Appendix). The two-factor structure (pain intensity and pain interference) was confirmed satisfactorily. Internal consistency for both scales was adequate (Cronbach's alpha = 0.74 and 0.79, respectively), as was the interrater stability (intraclass correlation coefficients = 0.88 and 0.92, respectively). Convergent validity with the 36-Item Short Form Health Survey was supported by confirmation of a priori hypotheses of negative and satisfactory correlations between the WBPQ-B and some of the 36-Item Short Form Health Survey domains. The pain interference scale correlated higher with the mental summary component. Known-group validity analysis showed that the pain intensity items and scale of the WBPQ-B were higher in the groups where patients with exercise intolerance were concentrated.

CONCLUSION

We found the WBPQ-B to be a reliable and valid instrument for pain assessment of Brazilians who have muscular disease. The survey presents similar psychometric properties to the original version.

摘要

背景

慢性疼痛是肌肉疾病患者常见的主诉。威斯康星州简明疼痛问卷(WBPQ)已被用于量化疼痛严重程度和疼痛对日常功能的干扰。

目的

将 WBPQ 翻译成巴西患者使用的版本,并评估改编版的心理测量特性。

方法

我们对原始 WBPQ 的英文版本进行跨文化改编,以用于巴西(WBPQ-B),并评估改编版本的心理测量特性。原始问卷经过翻译、专家小组评估、在 40 名患者中进行试点测试和回译。随后,在我们大学医院就诊的 100 名成年肌肉疾病患者中进行横断面研究,应用该工具进行调查。

结果

我们进行了验证性因子分析,并评估了问卷的可靠性和有效性(附录)。两因素结构(疼痛强度和疼痛干扰)得到了令人满意的确认。两个量表的内部一致性都很好(Cronbach's alpha 分别为 0.74 和 0.79),评分者间稳定性也很好(组内相关系数分别为 0.88 和 0.92)。WBPQ-B 与 36 项简明健康调查问卷之间的收敛效度通过确认 WBPQ-B 与 36 项简明健康调查问卷某些域之间的负相关和满意相关的先验假设得到支持。疼痛干扰量表与精神综合成分的相关性更高。已知组有效性分析表明,在运动不耐受患者集中的组中,WBPQ-B 的疼痛强度项目和量表更高。

结论

我们发现 WBPQ-B 是一种可靠且有效的评估巴西肌肉疾病患者疼痛的工具。该调查具有与原始版本相似的心理测量特性。

相似文献

1
Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian version of the Wisconsin Brief Pain Questionnaire.巴西版威斯康星简短疼痛问卷的跨文化调适与验证。
J Pain Symptom Manage. 2013 Jul;46(1):121-30. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2012.07.017. Epub 2012 Dec 5.
2
Development of the Italian version of the Oswestry Disability Index (ODI-I): A cross-cultural adaptation, reliability, and validity study.意大利版奥斯威斯利功能障碍指数(ODI-I)的开发:一项跨文化适应、信效度研究
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Sep 1;34(19):2090-5. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181aa1e6b.
3
Development of the Italian Version of the Neck Disability Index: cross-cultural adaptation, factor analysis, reliability, validity, and sensitivity to change.《颈痛疾患指数量表(意大利语版)的研制:跨文化调适、因子分析、信度、效度及对变化的敏感性》
Spine (Phila Pa 1976). 2012 Aug 1;37(17):E1038-44. doi: 10.1097/BRS.0b013e3182579795.
4
Cross-cultural adaptation and validation of the Quebec Back Pain Disability Scale to European Portuguese language.魁北克腰痛残疾量表的跨文化调适与验证:欧洲葡萄牙语版。
Spine (Phila Pa 1976). 2013 Nov 1;38(23):E1491-7. doi: 10.1097/BRS.0b013e3182a439cc.
5
Validation of the Turkish version of the Quebec back pain disability scale for patients with low back pain.针对腰痛患者的魁北克腰痛残疾量表土耳其语版本的验证
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Mar 15;34(6):E219-24. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181971e2d.
6
The Italian version of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ-I): cross-cultural adaptation, factor analysis, reliability, validity, and sensitivity to change.《恐惧-回避信念问卷(FABQ-I)》意大利语版:跨文化适应、因子分析、信度、效度及对变化的敏感性。
Spine (Phila Pa 1976). 2012 Mar 15;37(6):E374-80. doi: 10.1097/BRS.0b013e31822ff5a7.
7
Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the pain catastrophizing scale.疼痛灾难化量表巴西葡萄牙语版的跨文化调适与验证。
Pain Med. 2012 Nov;13(11):1425-35. doi: 10.1111/j.1526-4637.2012.01492.x. Epub 2012 Oct 4.
8
The Neck Pain and Disability Scale: cross-cultural adaptation into German and evaluation of its psychometric properties in chronic neck pain and C1-2 fusion patients.颈部疼痛与功能障碍量表:跨文化适应为德语版本并对其在慢性颈部疼痛患者和C1-2融合患者中的心理测量学特性进行评估
Spine (Phila Pa 1976). 2008 Apr 20;33(9):1018-27. doi: 10.1097/BRS.0b013e31816c9107.
9
Cross-cultural adaptation and validation of the profile of chronic pain: screen for a Brazilian population.慢性疼痛特征量表的跨文化调适与验证:巴西人群筛查版。
Pain Med. 2013 Jan;14(1):52-61. doi: 10.1111/j.1526-4637.2012.01528.x. Epub 2012 Nov 21.
10
Health locus of control questionnaire for patients with chronic low back pain: psychometric properties of the Brazilian-Portuguese version.慢性下腰痛患者的健康控制点问卷:巴西葡萄牙语版本的心理测量特性
Physiother Res Int. 2008 Mar;13(1):42-52. doi: 10.1002/pri.391.

引用本文的文献

1
Auriculotherapy for reducing chronic spinal pain in health workers: a clinical trial.耳针疗法减轻卫生工作者慢性脊柱疼痛的临床试验。
Rev Lat Am Enfermagem. 2023 Jun 19;31:e3953. doi: 10.1590/1518-8345.6641.3953. eCollection 2023.