• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

以第二语言学习沟通技巧的医学生:同理心与期望。

Medical Students Learning Communication Skills in a Second Language: Empathy and expectations.

作者信息

Hashim Muhammad J, Major Stella, Mirza Deen M, Prinsloo Engela A M, Osman Ossama, Amiri Leena, McLean Michelle

机构信息

Departments of Family Medicine, United Arab Emirates University, Al Ain, United Arab Emirates.

出版信息

Sultan Qaboos Univ Med J. 2013 Feb;13(1):100-6. doi: 10.12816/0003202. Epub 2013 Feb 27.

DOI:10.12816/0003202
PMID:23573389
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3616774/
Abstract

OBJECTIVES

Communications skills (CS) training for medical interviewing is increasingly being conducted in English at medical schools worldwide. In this study, we sought to identify whether Arabic-speaking medical students experienced difficulty with the different components of the CS training that were conducted in English.

METHODS

Individual third-year preclinical medical students (N = 45) were videotaped while interviewing simulated patients. Each student assessed his/her performance on a 13-item (5-point scale) assessment form, which was also completed by the tutor and other students in the group.

RESULTS

Of the 13 components of their CS training, tutors awarded the lowest marks for students' abilities to express empathy, ask about patients' feelings, use transition statements, ask about functional impact, and elicit patients' expectations (P <0.001).

CONCLUSION

The expression of empathy and the ability to elicit patients' feelings and expectations are difficult to develop in medical students learning CS in a second language.

摘要

目的

全球医学院校越来越多地用英语开展医学问诊沟通技能(CS)培训。在本研究中,我们试图确定说阿拉伯语的医学生在以英语进行的CS培训的不同组成部分中是否遇到困难。

方法

对三年级临床前医学生个体(N = 45)在采访模拟患者时进行录像。每个学生在一份13项(5分制)评估表上评估自己的表现,导师和小组中的其他学生也完成该评估表。

结果

在CS培训的13个组成部分中,导师给学生表达同理心、询问患者感受、使用过渡语句、询问功能影响以及引出患者期望的能力打了最低分(P <0.001)。

结论

对于用第二语言学习CS的医学生来说,同理心的表达以及引出患者感受和期望的能力很难培养。

相似文献

1
Medical Students Learning Communication Skills in a Second Language: Empathy and expectations.以第二语言学习沟通技巧的医学生:同理心与期望。
Sultan Qaboos Univ Med J. 2013 Feb;13(1):100-6. doi: 10.12816/0003202. Epub 2013 Feb 27.
2
Survey of Japanese Medical Schools on Involvement of English-speaking Simulated Patients to Improve Students' Patient Communication Skills.日本医学院校参与使用英语口语模拟患者以提高学生与患者沟通能力的调查。
Teach Learn Med. 2022 Jan-Mar;34(1):13-20. doi: 10.1080/10401334.2021.1915789. Epub 2021 May 30.
3
Enhancing Student Communication Skills Through Arabic Language Competency and Simulated Patient Assessments.通过阿拉伯语能力和模拟患者评估提高学生沟通技巧。
Am J Pharm Educ. 2017 May;81(4):76. doi: 10.5688/ajpe81476.
4
Interventions for improving medical students' interpersonal communication in medical consultations.改善医学生医患沟通技能的干预措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2021 Feb 8;2(2):CD012418. doi: 10.1002/14651858.CD012418.pub2.
5
The impact of the English medical curriculum on medical history taking from Arabic speaking patients by medical students.英语医学课程对医学生从讲阿拉伯语的患者那里获取病史的影响。
J Family Med Prim Care. 2021 Mar;10(3):1425-1430. doi: 10.4103/jfmpc.jfmpc_1946_20. Epub 2021 Apr 8.
6
Peer-Assisted History-Taking Groups: A Subjective Assessment of their Impact Upon Medical Students' Interview Skills.同伴辅助病史采集小组:对其对医学生问诊技巧影响的主观评估
GMS J Med Educ. 2017 Aug 15;34(3):Doc35. doi: 10.3205/zma001112. eCollection 2017.
7
Western medical ethics taught to junior medical students can cross cultural and linguistic boundaries.传授给低年级医学生的西方医学伦理可以跨越文化和语言界限。
BMC Med Ethics. 2004 Jul 30;5:E4. doi: 10.1186/1472-6939-5-4.
8
Talking with patients and peers: medical students' difficulties with learning communication skills.与患者和同行交流:医学生学习沟通技巧的困难。
Med Teach. 2009 Jun;31(6):528-34. doi: 10.1080/01421590802208859.
9
Student perceptions of tutor skills in problem-based learning tutorials.学生对基于问题的学习辅导课中导师技能的看法。
Med Educ. 2002 Mar;36(3):272-8. doi: 10.1046/j.1365-2923.2002.01148.x.
10
Promoting physician-patient language concordance in undergraduate medical education: a peer assisted learning approach.促进本科医学教育中医患语言一致性:一种同伴辅助学习方法。
BMC Med Educ. 2023 Jan 3;23(1):1. doi: 10.1186/s12909-022-03986-4.

引用本文的文献

1
Determining the Impact of Medical Arabic Workshops on Medical Students' Preparedness and Communication Skills With Arabic-Speaking Patients.确定医学阿拉伯语工作坊对医学生与讲阿拉伯语患者沟通的准备情况及沟通技巧的影响。
Cureus. 2025 Jul 10;17(7):e87685. doi: 10.7759/cureus.87685. eCollection 2025 Jul.
2
Decolonizing medical education: a systematic review of educational language barriers in countries using foreign languages for instruction.医学教育去殖民化:对使用外语进行教学的国家中教育语言障碍的系统评价
BMC Med Educ. 2025 May 13;25(1):701. doi: 10.1186/s12909-025-07251-2.
3
Do educational interventions reduce the gender gap in communication skills?- a systematic review.教育干预措施能否缩小沟通技能方面的性别差距?——一项系统综述
BMC Med Educ. 2024 Jul 31;24(1):827. doi: 10.1186/s12909-024-05773-9.
4
The level and determinants of empathy among medical students from Arabic speaking countries: A systematic review.阿拉伯语国家医学生同理心的水平和决定因素:系统评价。
GMS J Med Educ. 2024 Apr 15;41(2):Doc15. doi: 10.3205/zma001670. eCollection 2024.
5
Promoting physician-patient language concordance in undergraduate medical education: a peer assisted learning approach.促进本科医学教育中医患语言一致性:一种同伴辅助学习方法。
BMC Med Educ. 2023 Jan 3;23(1):1. doi: 10.1186/s12909-022-03986-4.
6
In someone else's shoes, are all wearers the same? Empathy in multi-ethnic Asian medical students.设身处地,所有的体验者都一样吗?多民族亚洲医学生的同理心。
J Taibah Univ Med Sci. 2021 Dec 28;17(3):498-505. doi: 10.1016/j.jtumed.2021.11.007. eCollection 2022 Jun.
7
Medical Students' Perspectives on the Factors Affecting Empathy Development During Their Undergraduate Training.医学生对本科培训期间影响同理心发展因素的看法。
Med Sci Educ. 2022 Jan 8;32(1):79-89. doi: 10.1007/s40670-021-01487-5. eCollection 2022 Feb.
8
The impact of the English medical curriculum on medical history taking from Arabic speaking patients by medical students.英语医学课程对医学生从讲阿拉伯语的患者那里获取病史的影响。
J Family Med Prim Care. 2021 Mar;10(3):1425-1430. doi: 10.4103/jfmpc.jfmpc_1946_20. Epub 2021 Apr 8.
9
Language of written medical educational materials for non-English speaking populations: an evaluation of a simplified bi-lingual approach.面向非英语人群的医学教育材料的书面语言:简化双语方法的评估。
BMC Med Educ. 2019 Nov 11;19(1):418. doi: 10.1186/s12909-019-1846-x.

本文引用的文献

1
A comparison of medical students' self-reported empathy with simulated patients' assessments of the students' empathy.将医学学生自我报告的同理心与模拟患者对学生同理心的评估进行比较。
Med Teach. 2011;33(5):388-91. doi: 10.3109/0142159X.2010.530319.
2
Measuring patient-centered communication in cancer care: a literature review and the development of a systematic approach.测量癌症护理中的以患者为中心的沟通:文献综述和系统方法的发展。
Soc Sci Med. 2011 Apr;72(7):1085-95. doi: 10.1016/j.socscimed.2011.01.020. Epub 2011 Mar 4.
3
Communication skills training in English alone can leave Arab medical students unconfident with patient communication in their native language.仅用英语进行沟通技巧培训可能会让阿拉伯医学生对用母语与患者交流缺乏信心。
Educ Health (Abingdon). 2010 Aug;23(2):450. Epub 2010 Jul 23.
4
Using standardized patients to assess communication skills in medical and nursing students.使用标准化患者评估医学生和护生的沟通技巧。
BMC Med Educ. 2010 Mar 17;10:24. doi: 10.1186/1472-6920-10-24.
5
Facilitating patient-centered cancer communication: a road map.促进以患者为中心的癌症沟通:路线图。
Patient Educ Couns. 2009 Dec;77(3):319-21. doi: 10.1016/j.pec.2009.11.003.
6
Talking with patients and peers: medical students' difficulties with learning communication skills.与患者和同行交流:医学生学习沟通技巧的困难。
Med Teach. 2009 Jun;31(6):528-34. doi: 10.1080/01421590802208859.
7
Empirical research on empathy in medicine-A critical review.医学共情的实证研究——批判性回顾。
Patient Educ Couns. 2009 Sep;76(3):307-22. doi: 10.1016/j.pec.2009.06.012. Epub 2009 Jul 23.
8
The collaborative model of doctor-patient consultation--is it always culturally appropriate? What do doctors and patients need to know to make it work in intercultural contexts?医患咨询的协作模式——它在文化上总是合适的吗?为了使其在跨文化背景下发挥作用,医生和患者需要了解什么?
Med Teach. 2009 Feb;31(2):163-5. doi: 10.1080/01421590802530914.
9
Endpoints in medical communication research, proposing a framework of functions and outcomes.医学交流研究中的终点,提出一个功能与结果的框架。
Patient Educ Couns. 2009 Mar;74(3):287-94. doi: 10.1016/j.pec.2008.12.006. Epub 2009 Jan 15.
10
Lexicon creation to promote faculty development in medical communication.创建词汇表以促进医学交流方面的教师发展。
Patient Educ Couns. 2009 Feb;74(2):179-83. doi: 10.1016/j.pec.2008.08.016. Epub 2008 Oct 7.