Suppr超能文献

一种关于语言间语序变化的噪声信道解释。

A noisy-channel account of crosslinguistic word-order variation.

机构信息

1Department of Brain and Cognitive Sciences, Massachusetts Institute of Technology.

出版信息

Psychol Sci. 2013 Jul 1;24(7):1079-88. doi: 10.1177/0956797612463705. Epub 2013 May 6.

Abstract

The distribution of word orders across languages is highly nonuniform, with subject-verb-object (SVO) and subject-object-verb (SOV) orders being prevalent. Recent work suggests that the SOV order may be the default in human language. Why, then, is SVO order so common? We hypothesize that SOV/SVO variation can be explained by language users' sensitivity to the possibility of noise corrupting the linguistic signal. In particular, the noisy-channel hypothesis predicts a shift from the default SOV order to SVO order for semantically reversible events, for which potential ambiguity arises in SOV order because two plausible agents appear on the same side of the verb. We found support for this prediction in three languages (English, Japanese, and Korean) by using a gesture-production task, which reflects word-order preferences largely independent of native language. Other patterns of crosslinguistic variation (e.g., the prevalence of case marking in SOV languages and its relative absence in SVO languages) also straightforwardly follow from the noisy-channel hypothesis.

摘要

语言中词序的分布极不均匀,主语-动词-宾语(SVO)和主语-宾语-动词(SOV)语序较为常见。最近的研究表明,SOV 语序可能是人类语言的默认语序。那么,为什么 SVO 语序如此常见呢?我们假设,SOV/SVO 语序的变化可以用语言使用者对语言信号受到噪声干扰的可能性的敏感性来解释。具体来说,噪声信道假说预测,对于语义上可逆的事件,语言使用者会从默认的 SOV 语序转变为 SVO 语序,因为在 SOV 语序中,两个可能的施事者出现在动词的同一侧,这会产生潜在的歧义。我们通过使用手势生成任务,在三种语言(英语、日语和韩语)中找到了对这一预测的支持,该任务反映了很大程度上独立于母语的词序偏好。其他跨语言变化的模式(例如,SOV 语言中格标记的普遍性及其在 SVO 语言中的相对缺失)也可以直接从噪声信道假说中推导出来。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验