• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

衰老对中文阅读中单词位置编码的影响。

Effects of aging on word position encoding in Chinese reading.

作者信息

Liu Zhiwei, Li Yan, Wang Jingxin

机构信息

School of Education and Psychological Science, Sichuan University of Science and Engineering, Zigong, Sichuan, China.

Academy of Psychology and Behavior, Faculty of Psychology, Tianjin Normal University, Hexi District, Tianjin, 330374, China.

出版信息

BMC Psychol. 2025 May 6;13(1):469. doi: 10.1186/s40359-025-02750-9.

DOI:10.1186/s40359-025-02750-9
PMID:40329421
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC12053846/
Abstract

Recent research has highlighted a growing interest in word position coding during sentence reading, with young adults demonstrating flexible encoding of word positions. However, normal aging is associated with the visual and cognitive changes, which may impact this flexibility - particularly in Chinese reading, where word boundaries are not explicitly marked. This study examined age-related differences in the flexibility of word position encoding by investigating the transposed-word effect in young and older adults. Participants read sentences containing transposed words and control sentences while performing a rapid grammaticality decision task. Both age groups exhibited the transposed-word effect, with longer response times and higher error rates in the transposed-word condition compared to the control condition, indicating that the flexibility of word position coding is preserved across adulthood. Crucially, young adults showed a more pronounced transposed-word effect than older adults, suggesting an age-related reduction in the flexibility of word position coding. These findings suggest that while the flexibility of word position coding is preserved across adulthood, older adults display reduced flexibility compared to young adults in Chinese reading.

摘要

最近的研究突出了在句子阅读过程中对单词位置编码的兴趣日益增长,年轻人表现出对单词位置的灵活编码。然而,正常衰老与视觉和认知变化相关,这可能会影响这种灵活性——尤其是在中文阅读中,单词边界没有明确标记。本研究通过调查年轻人和老年人中的换位词效应,检验了单词位置编码灵活性的年龄相关差异。参与者在执行快速语法判断任务时阅读包含换位词的句子和对照句子。两个年龄组都表现出换位词效应,与对照条件相比,换位词条件下的反应时间更长,错误率更高,表明单词位置编码的灵活性在成年期得以保留。至关重要的是,年轻人表现出比老年人更明显的换位词效应,这表明单词位置编码的灵活性存在与年龄相关的降低。这些发现表明,虽然单词位置编码的灵活性在成年期得以保留,但在中文阅读中,老年人与年轻人相比表现出灵活性降低。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8a24/12053846/e19ee6fe7769/40359_2025_2750_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8a24/12053846/e19ee6fe7769/40359_2025_2750_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8a24/12053846/e19ee6fe7769/40359_2025_2750_Fig1_HTML.jpg

相似文献

1
Effects of aging on word position encoding in Chinese reading.衰老对中文阅读中单词位置编码的影响。
BMC Psychol. 2025 May 6;13(1):469. doi: 10.1186/s40359-025-02750-9.
2
Context but not reading speed modulates transposed-word effects in Chinese reading.语境而非阅读速度调节中文阅读中的转置词效应。
Acta Psychol (Amst). 2021 Apr;215:103272. doi: 10.1016/j.actpsy.2021.103272. Epub 2021 Feb 25.
3
Flexible letter-position coding in Chinese-English L2 bilinguals: Evidence from eye movements.中国-英语双语者的灵活字母位置编码:来自眼动的证据。
Q J Exp Psychol (Hove). 2024 Dec;77(12):2497-2515. doi: 10.1177/17470218241229442. Epub 2024 Feb 28.
4
A transposed-word effect in Chinese reading.中文阅读中的字词换位效应。
Atten Percept Psychophys. 2020 Nov;82(8):3788-3794. doi: 10.3758/s13414-020-02114-y.
5
Effects of adult aging on letter position coding in reading: Evidence from eye movements.成人衰老对阅读中字母位置编码的影响:来自眼动的证据。
Psychol Aging. 2019 Jun;34(4):598-612. doi: 10.1037/pag0000342. Epub 2019 Mar 28.
6
Word position coding in reading is noisy.阅读中的词位编码是不稳定的。
Psychon Bull Rev. 2019 Apr;26(2):609-615. doi: 10.3758/s13423-019-01574-0.
7
The transposed-word effect provides no unequivocal evidence for parallel processing.转位词效应并未提供并行处理的确凿证据。
Atten Percept Psychophys. 2023 Nov;85(8):2538-2546. doi: 10.3758/s13414-023-02721-5. Epub 2023 May 15.
8
Effects of word frequency and visual complexity on eye movements of young and older Chinese readers.词频和视觉复杂度对中国年轻和年长读者眼动的影响。
Q J Exp Psychol (Hove). 2016;69(7):1409-25. doi: 10.1080/17470218.2015.1083594. Epub 2015 Oct 27.
9
You That Read Wrong Again! A Transposed-Word Effect in Grammaticality Judgments.你又读错了!在语法判断中的词序错位效应。
Psychol Sci. 2018 Dec;29(12):1922-1929. doi: 10.1177/0956797618806296. Epub 2018 Oct 24.
10
The effects of character transposition within and across words in Chinese reading.中文阅读中字词内及跨字词的字符换位效应。
Atten Percept Psychophys. 2015 Jan;77(1):272-81. doi: 10.3758/s13414-014-0749-5.

本文引用的文献

1
On relative word length and transposed-word effects.论相对词长和变位词效应。
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2024 Sep;50(9):934-941. doi: 10.1037/xhp0001229.
2
Do Love You Me? Failure to Notice Word Transpositions is Induced by Parallel Word Processing.你爱我吗?对词序颠倒的忽视是由并行词处理导致的。
J Cogn. 2024 Jan 30;7(1):21. doi: 10.5334/joc.335. eCollection 2024.
3
Effects of age and word frequency on Korean visual word recognition: Evidence from a web-based large-scale lexical-decision task.年龄和词频对韩语视觉词汇识别的影响:基于网络的大规模词汇判断任务的证据。
Psychol Aging. 2024 May;39(3):231-244. doi: 10.1037/pag0000793. Epub 2024 Jan 18.
4
The transposed word effect is consistent with serial word recognition and varies with reading speed.变位词效应与连续单词识别一致,并随阅读速度而变化。
Cognition. 2023 Sep;238:105512. doi: 10.1016/j.cognition.2023.105512. Epub 2023 Jun 16.
5
Updating false beliefs: The role of misplaced vs. well-placed certainty.更新错误信念:错误的确信与合理的确信所起的作用。
Psychon Bull Rev. 2023 Apr;30(2):712-721. doi: 10.3758/s13423-022-02196-9. Epub 2022 Oct 20.
6
The transposed-word effect does not require parallel word processing: Failure to notice transpositions with serial presentation of words.换位词效应并不需要并行文字处理:串行呈现单词时未注意到换位情况。
Psychon Bull Rev. 2023 Feb;30(1):393-400. doi: 10.3758/s13423-022-02150-9. Epub 2022 Jul 26.
7
A transposed-word effect across space and time: Evidence from Chinese.跨空间和时间的转位词效应:来自汉语的证据。
Cognition. 2022 Jan;218:104922. doi: 10.1016/j.cognition.2021.104922. Epub 2021 Oct 8.
8
Using eye tracking to investigate failure to notice word transpositions in reading.利用眼动追踪技术研究阅读中对单词错序的忽视现象。
Cognition. 2021 Nov;216:104846. doi: 10.1016/j.cognition.2021.104846. Epub 2021 Jul 17.
9
Context but not reading speed modulates transposed-word effects in Chinese reading.语境而非阅读速度调节中文阅读中的转置词效应。
Acta Psychol (Amst). 2021 Apr;215:103272. doi: 10.1016/j.actpsy.2021.103272. Epub 2021 Feb 25.
10
A transposed-word effect in Chinese reading.中文阅读中的字词换位效应。
Atten Percept Psychophys. 2020 Nov;82(8):3788-3794. doi: 10.3758/s13414-020-02114-y.