Kadowaki T, Kadowaki H, Rechler M M, Serrano-Rios M, Roth J, Gorden P, Taylor S I
Diabetes Branch, National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Diseases, National Institutes of Health, Bethesda, Maryland 20892.
J Clin Invest. 1990 Jul;86(1):254-64. doi: 10.1172/JCI114693.
The nucleotide sequence was determined for all 22 exons of the insulin receptor gene from three patients with genetic syndromes associated with extreme insulin resistance. In all three patients, insulin resistance was caused by decreased insulin binding to the cell surface. The patient with leprechaunism (leprechaun/Winnipeg) came from a consanguineous pedigree and was homozygous for a missense mutation substituting arginine for His209 in the alpha-subunit of the insulin receptor. The other two patients were both compound heterozygotes with a nonsense mutation in one allele of the insulin receptor gene, and a missense mutation in the other allele. In the patient with the Rabson-Mendenhall syndrome (patient RM-1), the missense mutation substituted lysine for Asn15 in the alpha-subunit. In the patient with type A extreme insulin resistance (patient A-1), the missense mutation substituted serine for Asn462 in the alpha-subunit. Both nonsense mutations markedly reduced the levels of insulin receptor mRNA transcribed from the alleles with the nonsense mutation as compared to the transcripts from the other allele. The reduction in the level of mRNA would be predicted to greatly reduce the rate at which the truncated receptors would be synthesized. Furthermore, the truncated receptors would be severely impaired in their ability to mediate insulin action.
测定了三名患有与极端胰岛素抵抗相关的遗传综合征患者胰岛素受体基因全部22个外显子的核苷酸序列。在所有三名患者中,胰岛素抵抗是由胰岛素与细胞表面结合减少所致。患矮妖精貌综合征(矮妖精/温尼伯型)的患者来自近亲谱系,其胰岛素受体α亚基中第209位组氨酸被精氨酸取代的错义突变呈纯合状态。另外两名患者均为复合杂合子,胰岛素受体基因的一个等位基因存在无义突变,另一个等位基因存在错义突变。在患有拉布森-门登霍尔综合征的患者(患者RM-1)中,错义突变使α亚基中第15位天冬酰胺被赖氨酸取代。在患有A型极端胰岛素抵抗的患者(患者A-1)中,错义突变使α亚基中第462位天冬酰胺被丝氨酸取代。与另一个等位基因的转录本相比,这两个无义突变均显著降低了由带有无义突变的等位基因转录的胰岛素受体mRNA水平。预计mRNA水平的降低将极大地降低截短受体的合成速率。此外,截短的受体介导胰岛素作用的能力将严重受损。