McCarthy Jane, Cassidy Irene, Graham Margaret M, Tuohy Dympna
Department of Nursing and Midwifery, University of Limerick, Ireland.
Br J Nurs. 2013;22(6):335-9. doi: 10.12968/bjon.2013.22.6.335.
Ireland has become a multicultural society in just over a decade, with non-Irish nationals comprising 12% of the population. The challenge for nurses working in the Irish healthcare system is to provide culturally appropriate care to this diverse population. This paper reports on a qualitative descriptive study exploring nurses' experiences of communicating with people from diverse cultures, and focuses on language barriers and the use of interpreters. The findings indicate that communicating with people who do not share the same first language is challenging, in particular the participants (nurses) were concerned about their ability to make a comprehensive assessment that ultimately forms the basis for quality care provision. The use of interpreters can inform the assessment process, but there are challenges in accessing and utilising these services. Further continuing education is required to promote culturally appropriate care. There is a need for increased discussion between nurses and interpreters to maximise communication with patients.
在短短十多年间,爱尔兰已成为一个多元文化社会,非爱尔兰籍国民占人口的12%。在爱尔兰医疗系统工作的护士面临的挑战是为这个多样化的人群提供符合文化背景的护理。本文报告了一项定性描述性研究,探讨护士与来自不同文化背景的人沟通的经历,并重点关注语言障碍和口译员的使用。研究结果表明,与母语不同的人沟通具有挑战性,特别是参与者(护士)担心自己进行全面评估的能力,而这一评估最终构成了提供优质护理的基础。口译员的使用可以为评估过程提供信息,但在获取和利用这些服务方面存在挑战。需要进一步的继续教育来促进符合文化背景的护理。护士和口译员之间需要加强讨论,以最大限度地与患者进行沟通。