Suppr超能文献

下肢功能量表(LEFS)的翻译、跨文化调适和心理计量学特性分析:LEFS-BRAZIL。

Translation, cross-cultural adaptation and analysis of the psychometric properties of the lower extremity functional scale (LEFS): LEFS- BRAZIL.

出版信息

Braz J Phys Ther. 2013 May-Jun;17(3):272-80. doi: 10.1590/s1413-35552012005000091.

Abstract

BACKGROUND

There is a lack of questionnaires in Brazilian Portuguese to evaluate patient-reported lower limb function.

OBJECTIVE

To translate, cross-culturally adapt to the Brazilian population, and evaluate the psychometric properties of the Lower Extremity Functional Scale (LEFS).

METHOD

The LEFS was translated by two independent assessors and back-translated to English. Then, the LEFS-Brazil was tested on 20 patients who answered the questionnaire in the cross-cultural adaptation phase. For the evaluation of the psychometric properties, 100 patients answered the questionnaire. The reliability was tested by two independent assessors. The Medical Outcomes Study 36-item from Health Survey (SF-36) was used as the criterion method for construct validity. The sensitivity to change was tested for four consecutive weeks.

RESULTS

The internal consistency was α = 0.96. The intra-observer reliability was CCI (intraclass correlation coefficient) = 0.96 and CCI interobserver = 0.98; the Bland and Altman mean difference (d) intra-observer = -1.52 and d interobserver = 0.46. The correlation between the LEFS and SF-36 in the first week was the following: physical function r=0.82, physical role r=0.57, emotional role r=0.43 and mental health r=0.33. The LEFS was responsive when comparing the mean of the first week to the second, third and fourth weeks and comparing the second to the fourth week. The cut-off point was 11, and the area under the receiving operator curve was 0.96 95% CI [0.88;0.99], with sensitivity = 0.96, 1-specificity = 0 and standard error = 0.02.

CONCLUSION

The LEFS-Brazil is reliable, valid and responsive.

摘要

背景

巴西葡萄牙语中缺乏评估患者下肢功能的问卷。

目的

翻译、跨文化适应于巴西人群,并评估下肢功能量表(LEFS)的心理测量特性。

方法

LEFS 由两名独立评估员翻译并回译至英文。然后,在跨文化适应阶段,20 名患者回答问卷,对 LEFS-Brazil 进行测试。为了评估心理测量特性,100 名患者回答了问卷。可靠性由两名独立评估员进行测试。健康调查的医疗结局研究 36 项(SF-36)被用作结构效度的标准方法。在连续四周内对其进行了敏感性测试。

结果

内部一致性为α=0.96。观察者内可靠性为 CCI(组内相关系数)=0.96,观察者间 CCI=0.98;观察者内平均差异的 Bland 和 Altman(d)=1.52,观察者间 d=0.46。LEFS 与 SF-36 在第一周的相关性如下:身体功能 r=0.82,身体角色 r=0.57,情感角色 r=0.43,心理健康 r=0.33。在第一周与第二、第三和第四周以及第二周与第四周之间比较时,LEFS 具有反应性。临界点为 11,接收者操作曲线下面积为 0.96(95%置信区间 [0.88;0.99]),灵敏度=0.96,1 特异度=0,标准误=0.02。

结论

LEFS-Brazil 可靠、有效且具有反应性。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验