Whitehouse Michael J, Harrison Nancy M, Mackenzie Julia, Hinsley Shelley A
Department of Life Sciences, Anglia Ruskin University, Cambridge, Cambridgeshire, United Kingdom.
PLoS One. 2013 Sep 18;8(9):e75536. doi: 10.1371/journal.pone.0075536. eCollection 2013.
Previous studies of the consequences for breeding birds of climate change have explored how their populations may respond to increasing temperatures. However, few have considered the likely outcome of predicted extreme conditions and the relative vulnerability of populations in different habitats. Here, we compare phenology and breeding success in great tits and blue tits over a 10 year period, including the extremely harsh conditions during spring 2012, at three sites in eastern England--mixed deciduous woodland, riparian and urban habitat. Production, measured as brood biomass, was significantly lower in 2012 compared with the previous 9 years, with the decrease in productivity relatively greatest in woodland habitat. Production was related to hatch delay, i.e. birds not initiating incubation immediately after clutch completion, which was more common in 2012 than in previous years. The best predictor of hatch delay was daytime temperature (not nighttime minimum temperature) and rainfall, which convincingly reflected low growth and activity of caterpillar prey. We found that birds breeding in riparian and urban habitats were less vulnerable to the extremes of weather than those breeding in mixed deciduous woodland.
以往关于气候变化对繁殖鸟类影响的研究探讨了它们的种群如何应对气温上升。然而,很少有研究考虑到预测的极端条件可能产生的结果以及不同栖息地种群的相对脆弱性。在此,我们比较了10年间大山雀和蓝山雀的物候和繁殖成功率,包括2012年春季英格兰东部三个地点——落叶混交林、河岸带和城市栖息地——的极端恶劣条件。以育雏生物量衡量的繁殖量在2012年显著低于前9年,林地栖息地的生产力下降相对最大。繁殖量与孵化延迟有关,即鸟类在产完一窝卵后没有立即开始孵化,这在2012年比前几年更为常见。孵化延迟的最佳预测指标是白天温度(而非夜间最低温度)和降雨量,这令人信服地反映了毛虫猎物的低生长率和活动量。我们发现,在河岸带和城市栖息地繁殖的鸟类比在落叶混交林繁殖的鸟类更不容易受到极端天气的影响。