J Speech Lang Hear Res. 2014 Apr 1;57(2):583-96. doi: 10.1044/2014_JSLHR-H-13-0047.
PURPOSE The purpose of this study was to examine the intelligibility of English consonants and vowels produced by Chinese-native (CN), and Korean-native (KN) students enrolled in American universities. METHOD 16 English-native (EN), 32 CN, and 32 KN speakers participated in this study. The intelligibility of 16 American English consonants and 16 vowels spoken by native and nonnative speakers of English was evaluated by EN listeners. All nonnative speakers also completed a survey of their language backgrounds. RESULTS Although the intelligibility of consonants and diphthongs for nonnative speakers was comparable to that of native speakers, the intelligibility of monophthongs was significantly lower for CN and KN speakers than for EN speakers. Sociolinguistic factors such as the age of arrival in the United States and daily use of English, as well as a linguistic factor, difference in vowel space between native (L1) and nonnative (L2) language, partially contributed to vowel intelligibility for CN and KN groups. There was no significant correlation between the length of U.S. residency and phoneme intelligibility. CONCLUSION Results indicated that the major difficulty in phonemic production in English for Chinese and Korean speakers is with vowels rather than consonants. This might be useful for developing training methods to improve English intelligibility for foreign students in the United States.
本研究旨在考察入读美国大学的中国母语(CN)和韩国母语(KN)学生对英语辅音和元音的可理解度。
本研究共有 16 名英语母语者(EN)、32 名中国母语者和 32 名韩国母语者参与。EN 听众评估了英语母语者和非英语母语者(EN)对 16 个美国英语辅音和 16 个元音的可理解度。所有非母语者还完成了一份关于其语言背景的调查。
尽管非母语者的辅音和双元音的可理解度与母语者相当,但 CN 和 KN 母语者的单元音可理解度明显低于 EN 母语者。社会语言学因素,如到达美国的年龄和日常英语使用,以及语言学因素,即母语(L1)和非母语(L2)语言之间的元音空间差异,部分导致了 CN 和 KN 组元音的可理解度。在美国的居住时间长度与音位可理解度之间没有显著相关性。
结果表明,对于中国和韩国学生来说,英语语音产出的主要困难在于元音,而不是辅音。这对于开发针对在美国的留学生提高英语可理解度的培训方法可能是有用的。