• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

第一语言和第二语言阅读中大脑激活与功能连接的异同:来自中国英语学习者的证据。

Similarities and differences in brain activation and functional connectivity in first and second language reading: evidence from Chinese learners of English.

作者信息

Cao Fan, Young Kim Say, Liu Yanni, Liu Li

机构信息

Michigan State University, East Lansing, MI, USA.

Nanyang Technological University, Singapore, Singapore.

出版信息

Neuropsychologia. 2014 Oct;63:275-84. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2014.09.001. Epub 2014 Sep 8.

DOI:10.1016/j.neuropsychologia.2014.09.001
PMID:25218951
Abstract

It has been evidenced that both similarities and differences exist in the brain network involved in second language reading in comparison to the first language reading. However, very few studies have been done to compare functional connectivity in L1 and L2 reading. Brain activation and functional connectivity during English pseudoword rhyming judgment in a group of late Chinese-English bilinguals (the CE group) were compared to a Chinese word rhyming judgment task in another group of late Chinese-English bilinguals (the CC group). Brain activation analyses revealed that the two groups engaged a similar network and that the only significant group difference was greater involvement of the right middle occipital gyrus in the CC group than in the CE group, due to greater holistic visuospatial processing of Chinese characters. English pseudowords can be read using the same network as Chinese characters, whereas psychophysiological interaction (PPI) analyses revealed different connectivity within the reading network between the two groups. Greater functional connectivity was found between three visuo-orthographic seed regions and the right precentral gyrus in the CC group, suggesting that the sensorimotor patterns of Chinese syllables are activated during Chinese word rhyming judgment. In contrast, we found greater connectivity between the three seed regions and the left postcentral gyrus in the CE group. In addition, the connectivity between one of the three seed regions (i.e. the right middle occipital gyrus) and the left postcentral gyrus was positively correlated with English proficiency in the CE group. This suggests that somatosensory feedback plays a key role in processing the foreign phonemes of English pseudowords and those highly proficient bilinguals tend to rely on this information to a greater degree. We also found that within the CE group, the connectivity between the right middle occipital gyrus and the left inferior parietal lobule was positively correlated with accuracy, and that the connectivity between the right middle occipital gyrus and the left superior temporal gyrus was negatively correlated with reaction time. These results suggest that even if a Chinese network is used in reading English pseudowords, the classic grapheme-phoneme-correspondence regions that are important for native English reading are involved in highly performing bilinguals by connecting them with the visuo-orthographic region.

摘要

已有证据表明,与第一语言阅读相比,第二语言阅读所涉及的大脑网络既有相似之处,也有不同之处。然而,很少有研究对第一语言和第二语言阅读中的功能连接进行比较。将一组晚期中英双语者(CE组)在英语假词押韵判断过程中的大脑激活和功能连接与另一组晚期中英双语者(CC组)的中文单词押韵判断任务进行了比较。大脑激活分析显示,两组使用了相似的网络,唯一显著的组间差异是CC组比CE组右侧枕中回的参与度更高,这是由于汉字的整体视觉空间处理更强。英语假词可以使用与汉字相同的网络进行阅读,而心理生理交互作用(PPI)分析显示两组阅读网络内的连接不同。在CC组中,三个视觉正字法种子区域与右侧中央前回之间发现了更强的功能连接,这表明在中文单词押韵判断过程中,中文音节的感觉运动模式被激活。相比之下,我们在CE组中发现三个种子区域与左侧中央后回之间的连接更强。此外,CE组中三个种子区域之一(即右侧枕中回)与左侧中央后回之间的连接与英语水平呈正相关。这表明体感反馈在处理英语假词的外语音素方面起关键作用,而且那些高度熟练的双语者往往在更大程度上依赖这一信息。我们还发现,在CE组内,右侧枕中回与左侧下顶叶之间的连接与准确性呈正相关,右侧枕中回与左侧颞上回之间的连接与反应时间呈负相关。这些结果表明,即使在阅读英语假词时使用中文网络,对于以英语为母语的阅读很重要的经典字素-音素对应区域也会通过将它们与视觉正字法区域连接起来而参与到高水平双语者的阅读中。

相似文献

1
Similarities and differences in brain activation and functional connectivity in first and second language reading: evidence from Chinese learners of English.第一语言和第二语言阅读中大脑激活与功能连接的异同:来自中国英语学习者的证据。
Neuropsychologia. 2014 Oct;63:275-84. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2014.09.001. Epub 2014 Sep 8.
2
High proficiency in a second language is characterized by greater involvement of the first language network: evidence from Chinese learners of English.第二语言熟练度高的特点是更多地涉及第一语言网络:来自英语学习者的证据。
J Cogn Neurosci. 2013 Oct;25(10):1649-63. doi: 10.1162/jocn_a_00414. Epub 2013 May 9.
3
How does first language (L1) influence second language (L2) reading in the brain? Evidence from Korean-English and Chinese-English bilinguals.第一语言(L1)如何在大脑中影响第二语言(L2)阅读?来自韩英和汉英双语者的证据。
Brain Lang. 2017 Aug;171:1-13. doi: 10.1016/j.bandl.2017.04.003. Epub 2017 Apr 21.
4
Second language experience modulates functional brain network for the native language production in bimodal bilinguals.第二语言经验调节双语者母语产生的功能大脑网络。
Neuroimage. 2012 Sep;62(3):1367-75. doi: 10.1016/j.neuroimage.2012.05.062. Epub 2012 May 30.
5
How does language distance between L1 and L2 affect the L2 brain network? An fMRI study of Korean-Chinese-English trilinguals.第一语言(L1)和第二语言(L2)之间的语言距离如何影响第二语言脑网络?一项针对韩-中-英三语者的功能磁共振成像研究。
Neuroimage. 2016 Apr 1;129:25-39. doi: 10.1016/j.neuroimage.2015.11.068. Epub 2015 Dec 7.
6
Dynamic spatial organization of the occipito-temporal word form area for second language processing.用于第二语言处理的枕颞词形区的动态空间组织。
Neuropsychologia. 2017 Aug;103:20-28. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2017.06.007. Epub 2017 Jun 10.
7
Cerebral mechanisms for different second language writing systems.不同第二语言书写系统的大脑机制。
Neuropsychologia. 2013 Sep;51(11):2261-70. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2013.08.002. Epub 2013 Aug 11.
8
Neural similarities and differences between native and second languages in the bilateral fusiform cortex in Chinese-English bilinguals.汉英双语者双侧梭状回皮质中母语与第二语言之间的神经异同
Neuropsychologia. 2023 Jan 28;179:108464. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2022.108464. Epub 2022 Dec 21.
9
The role of the ventral and dorsal pathways in reading Chinese characters and English words.腹侧和背侧通路在阅读汉字和英语单词中的作用。
Brain Lang. 2011 Nov;119(2):80-8. doi: 10.1016/j.bandl.2011.03.012. Epub 2011 May 4.
10
Dynamic brain architectures in local brain activity and functional network efficiency associate with efficient reading in bilinguals.局部脑活动和功能网络效率中的动态脑结构与双语者的高效阅读相关。
Neuroimage. 2015 Oct 1;119:103-18. doi: 10.1016/j.neuroimage.2015.05.100. Epub 2015 Jun 18.

引用本文的文献

1
Task demands shape network interactions during reading and visual form processing.任务需求在阅读和视觉形式处理过程中塑造网络交互。
Imaging Neurosci (Camb). 2025 May 28;3. doi: 10.1162/IMAG.a.13. eCollection 2025.
2
Phonological and morphological literacy skills in English and Chinese: A cross-linguistic neuroimaging comparison of Chinese-English bilingual and monolingual English children.英汉双语儿童与英语单语儿童的语音和形态文字读写技能:跨语言神经影像学比较
Hum Brain Mapp. 2023 Sep;44(13):4812-4829. doi: 10.1002/hbm.26419. Epub 2023 Jul 23.
3
Effects of Linguistic Distance on Second Language Brain Activations in Bilinguals: An Exploratory Coordinate-Based Meta-Analysis.
语言距离对双语者第二语言大脑激活的影响:一项基于坐标的探索性元分析。
Front Hum Neurosci. 2022 Jan 6;15:744489. doi: 10.3389/fnhum.2021.744489. eCollection 2021.
4
The selective contributions of right cerebellar lobules to reading.右侧小脑小叶对阅读的选择性作用。
Brain Struct Funct. 2022 Apr;227(3):963-977. doi: 10.1007/s00429-021-02434-1. Epub 2022 Jan 8.
5
Differences in Brain Functional Networks of Executive Function Between Cantonese-Mandarin Bilinguals and Mandarin Monolinguals.粤语-普通话双语者与普通话单语者执行功能的脑功能网络差异
Front Hum Neurosci. 2021 Nov 18;15:748919. doi: 10.3389/fnhum.2021.748919. eCollection 2021.
6
Brain Activity during Visual and Auditory Word Rhyming Tasks in Cantonese-Mandarin-English Trilinguals.粤语-普通话-英语三语者在视觉和听觉单词押韵任务中的大脑活动
Brain Sci. 2020 Dec 4;10(12):936. doi: 10.3390/brainsci10120936.
7
An fMRI study of English and Spanish word reading in bilingual adults.一项关于双语成年人英语和西班牙语单词阅读的 fMRI 研究。
Brain Lang. 2020 Mar;202:104725. doi: 10.1016/j.bandl.2019.104725. Epub 2020 Jan 21.
8
Language Brain Representation in Bilinguals With Different Age of Appropriation and Proficiency of the Second Language: A Meta-Analysis of Functional Imaging Studies.不同第二语言习得年龄和熟练程度的双语者的语言脑表征:功能成像研究的荟萃分析
Front Hum Neurosci. 2019 May 21;13:154. doi: 10.3389/fnhum.2019.00154. eCollection 2019.
9
Mapping the Neural Dynamics of Korean-English Bilinguals With Medium Proficiency During Auditory Word Processing.绘制中等水平韩英双语者在听觉单词处理过程中的神经动力学图谱。
Front Psychol. 2018 Jun 18;9:983. doi: 10.3389/fpsyg.2018.00983. eCollection 2018.
10
Neurolinguistics: Structure, Function, and Connectivity in the Bilingual Brain.神经语言学:双语大脑的结构、功能与连接性
Biomed Res Int. 2016;2016:7069274. doi: 10.1155/2016/7069274. Epub 2016 Jan 5.