• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

第二语言熟练程度和句法结构相似性对晚期汉英双语者英语被动句敏感性及加工的影响:一项事件相关电位研究

Influence of Second Language Proficiency and Syntactic Structure Similarities on the Sensitivity and Processing of English Passive Sentence in Late Chinese-English Bilinguists: An ERP Study.

作者信息

Chang Xin, Wang Pei

机构信息

School of Foreign Languages, Shanghai Jiaotong University, 800, Dongchuan Road, Minhang District, Shanghai, 200240, China.

Department of Psychology, Shanghai Normal University, 100, Guilin Road, Xuhui District, Shanghai, 200234, China.

出版信息

J Psycholinguist Res. 2016 Feb;45(1):85-101. doi: 10.1007/s10936-014-9319-1.

DOI:10.1007/s10936-014-9319-1
PMID:25304973
Abstract

To investigate the influence of L2 proficiency and syntactic similarity on English passive sentence processing, the present ERP study asked 40 late Chinese-English bilinguals (27 females and 13 males, mean age = 23.88) with high or intermediate L2 proficiency to read the sentences carefully and to indicate for each sentence whether or not it was correct. Sentences were classified into literal translation sentences with the similar structure between the two languages and free translation sentences with the different structure. Behavioral data showed: shorter reaction times and higher accuracy rates occurred in the high-proficient group than those in the intermediate-proficient group; shorter reaction times and higher accuracy rates were observed in literal translation sentences than those in free translation sentences. ERP results showed literal translation sentences elicited an enhanced P200 and P600 while free translation sentences elicited a larger N400. The high-proficient group showed a larger P600 in syntactic violations and double violations while the intermediate-proficient group evoked an enhanced N400 in semantic violations and double violations. Literal translation sentences caused a larger P200 while free translation sentences elicited more negative-going N400. Behavioral and ERP data revealed the influence of L2 proficiency and syntactic similarity on L2 sentence processing, and L2 proficiency played a predominate role.

摘要

为了研究二语熟练程度和句法相似性对英语被动句加工的影响,本项事件相关电位(ERP)研究要求40名高水平或中等水平的中国英语晚期双语者(27名女性和13名男性,平均年龄=23.88岁)仔细阅读句子,并指出每个句子是否正确。句子被分为两种语言结构相似的直译句和结构不同的意译句。行为数据显示:高水平组的反应时比中等水平组短,准确率比中等水平组高;直译句的反应时比意译句短,准确率比意译句高。ERP结果显示,直译句引发了增强的P200和P600,而意译句引发了更大的N400。高水平组在句法违反和双重违反时表现出更大的P600,而中等水平组在语义违反和双重违反时引发了增强的N400。直译句引发了更大的P200,而意译句引发了更负向的N400。行为和ERP数据揭示了二语熟练程度和句法相似性对二语句法加工的影响,且二语熟练程度起主要作用。

相似文献

1
Influence of Second Language Proficiency and Syntactic Structure Similarities on the Sensitivity and Processing of English Passive Sentence in Late Chinese-English Bilinguists: An ERP Study.第二语言熟练程度和句法结构相似性对晚期汉英双语者英语被动句敏感性及加工的影响:一项事件相关电位研究
J Psycholinguist Res. 2016 Feb;45(1):85-101. doi: 10.1007/s10936-014-9319-1.
2
Interplay between syntax and semantics during sentence comprehension: ERP effects of combining syntactic and semantic violations.句子理解过程中句法与语义的相互作用:句法和语义违反相结合的事件相关电位效应
J Cogn Neurosci. 2003 Aug 15;15(6):883-99. doi: 10.1162/089892903322370807.
3
An ERP study of syntactic processing in English and nonsense sentences.一项关于英语和无意义句子句法处理的事件相关电位研究。
Brain Res. 2007 Jan 26;1130(1):167-80. doi: 10.1016/j.brainres.2006.10.052. Epub 2006 Dec 14.
4
Verbing nouns and nouning verbs: Using a balanced design provides ERP evidence against "syntax-first" approaches to sentence processing.动词化名词和名词化动词:使用平衡设计为句子处理的“语法优先”方法提供了 ERP 证据。
PLoS One. 2020 Mar 13;15(3):e0229169. doi: 10.1371/journal.pone.0229169. eCollection 2020.
5
Processing semantic anomalies in two languages: an electrophysiological exploration in both languages of Spanish-English bilinguals.处理两种语言中的语义异常:对西班牙语-英语双语者两种语言的电生理探索。
Brain Res Cogn Brain Res. 2005 Feb;22(2):205-20. doi: 10.1016/j.cogbrainres.2004.08.010.
6
Mandarin Chinese L1 and L2 complex sentence reading reveals a consistent electrophysiological pattern of highly interactive syntactic and semantic processing: An ERP study.普通话第一语言和第二语言复杂句子阅读揭示了句法和语义高度交互处理的一致电生理模式:一项ERP研究。
Front Psychol. 2023 Apr 19;14:1143062. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1143062. eCollection 2023.
7
The influence of language proficiency on lexical semantic processing in native and late learners of English.语言熟练度对英语本族语者和后期学习者词汇语义加工的影响。
J Cogn Neurosci. 2012 May;24(5):1205-23. doi: 10.1162/jocn_a_00143. Epub 2011 Oct 7.
8
Confusing similar words: ERP correlates of lexical-semantic processing in first language attrition and late second language acquisition.混淆相似词汇:第一语言损耗和第二语言晚期习得中词汇语义加工的事件相关电位关联
Neuropsychologia. 2016 Dec;93(Pt A):200-217. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2016.10.007. Epub 2016 Oct 14.
9
The bilingual brain turns a blind eye to negative statements in the second language.双语大脑对第二语言中的负面陈述视而不见。
Cogn Affect Behav Neurosci. 2016 Jun;16(3):527-40. doi: 10.3758/s13415-016-0411-x.
10
An Event-related Potential Study of Second Language Semantic and Syntactic Processing: Evidence From the Declarative/Procedural Model.第二语言语义和句法加工的事件相关电位研究:来自陈述性/程序性模型的证据
Basic Clin Neurosci. 2020 Nov-Dec;11(6):841-854. doi: 10.32598/bcn.11.6.2401.1. Epub 2020 Nov 1.

引用本文的文献

1
The Effect of Syntactic Similarity on Intra-Sentential Switching Costs: Evidence from Chinese-English Bilinguals.句子内切换代价的句法相似性效应:来自汉英双语者的证据。
J Psycholinguist Res. 2024 Mar 6;53(2):22. doi: 10.1007/s10936-024-10067-8.
2
A comparative study on lexical and syntactic features of ESL versus EFL learners' writing.英语作为第二语言(ESL)与英语作为外语(EFL)学习者写作的词汇和句法特征比较研究。
Front Psychol. 2022 Nov 1;13:1002090. doi: 10.3389/fpsyg.2022.1002090. eCollection 2022.
3
Bilingual Processing Mechanisms of Scientific Metaphors and Conventional Metaphors: Evidence a Contrastive Event-Related Potentials Study.

本文引用的文献

1
Event-related brain potentials while encountering semantic and syntactic constraint violations.当遇到语义和句法约束违反时的事件相关脑电位。
J Cogn Neurosci. 1993 Summer;5(3):345-62. doi: 10.1162/jocn.1993.5.3.345.
2
Dissociation of brain activity related to syntactic and semantic aspects of language.大脑活动与语言的句法和语义方面相关的分离。
J Cogn Neurosci. 1993 Summer;5(3):335-44. doi: 10.1162/jocn.1993.5.3.335.
3
Syntactically based sentence processing classes: evidence from event-related brain potentials.基于句法的句子加工分类:来自事件相关脑电位的证据。
科学隐喻和传统隐喻的双语加工机制:一项对比事件相关电位研究的证据
Front Psychol. 2022 Jun 20;13:894114. doi: 10.3389/fpsyg.2022.894114. eCollection 2022.
J Cogn Neurosci. 1991 Spring;3(2):151-65. doi: 10.1162/jocn.1991.3.2.151.
4
Maturational Constraints on Functional Specializations for Language Processing: ERP and Behavioral Evidence in Bilingual Speakers.语言处理功能特化的成熟限制:双语者的 ERP 和行为证据。
J Cogn Neurosci. 1996 Summer;8(3):231-56. doi: 10.1162/jocn.1996.8.3.231.
5
ERPs reveal comparable syntactic sentence processing in native and non-native readers of English.事件相关电位揭示了以英语为母语和非英语母语的读者在句法句子处理方面具有可比性。
Acta Psychol (Amst). 2008 Jul;128(3):514-27. doi: 10.1016/j.actpsy.2007.10.003. Epub 2007 Dec 3.
6
Spanish-English L2 speakers' use of subcategorization bias information in the resolution of temporary ambiguity during second language reading.西班牙语-英语双语学习者在第二语言阅读中解决临时歧义时对次范畴化偏好信息的运用。
Acta Psychol (Amst). 2008 Jul;128(3):501-13. doi: 10.1016/j.actpsy.2007.09.004. Epub 2007 Nov 14.
7
The impact of proficiency on syntactic second-language processing of German and Italian: evidence from event-related potentials.语言熟练度对德语和意大利语句法第二语言加工的影响:来自事件相关电位的证据。
J Cogn Neurosci. 2006 Dec;18(12):2030-48. doi: 10.1162/jocn.2006.18.12.2030.
8
ERP measures of auditory word repetition and translation priming in bilinguals.双语者听觉单词重复与翻译启动的事件相关电位测量
Brain Res. 2006 Dec 13;1125(1):116-31. doi: 10.1016/j.brainres.2006.10.002. Epub 2006 Nov 20.
9
How native-like is non-native language processing?非母语语言处理有多接近母语水平?
Trends Cogn Sci. 2006 Dec;10(12):564-70. doi: 10.1016/j.tics.2006.10.002. Epub 2006 Oct 27.
10
Morphological processing in a second language: behavioral and event-related brain potential evidence for storage and decomposition.第二语言的形态加工:存储与分解的行为及事件相关脑电位证据
J Cogn Neurosci. 2006 Jan;18(1):121-34. doi: 10.1162/089892906775250067.