• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Psychometric evaluation of the persian version of the 'aging male scales' questionnaire.《“老年男性量表”问卷波斯语版本的心理测量学评估》
Int J Prev Med. 2014 Sep;5(9):1178-85.
2
Persian version of the brief Older People's Quality of Life questionnaire (OPQOL-brief): the evaluation of the psychometric properties.简要老年人生活质量问卷(OPQOL-brief)的波斯语版本:心理测量特性评估。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Oct 7;18(1):327. doi: 10.1186/s12955-020-01586-8.
3
Psychometric Properties of the Persian Translation of the Sexual Quality of Life-Male Questionnaire.《男性生活质量问卷波斯语翻译版的心理测量学特性》
Am J Mens Health. 2017 May;11(3):564-572. doi: 10.1177/1557988316629641. Epub 2016 Feb 8.
4
Translation, Validity, and Reliability of the Persian Version of the Aging Voice Index.《衰老嗓音指数》波斯语版本的翻译、效度与信度
J Voice. 2021 Mar;35(2):327.e13-327.e21. doi: 10.1016/j.jvoice.2019.09.006. Epub 2019 Oct 18.
5
Validity and Reliability of The Persian Version of Uterine Fibroid Symptom and Health-Related Quality of Life Questionnaire: A Psychometric Study.子宫肌瘤症状与健康相关生活质量问卷波斯语版的效度和信度:一项心理测量学研究。
Int J Fertil Steril. 2023 Nov 7;18(1):60-66. doi: 10.22074/ijfs.2023.1988864.1431.
6
Stroke specific quality of life questionnaire: Test of reliability and validity of the Persian version.卒中特异性生活质量问卷:波斯语版本的信效度检验
Iran J Neurol. 2015 Apr 4;14(2):94-100.
7
Translation and linguistic validation of the Persian version of the Bristol Female Lower Urinary Tract Symptoms instrument.布里斯托尔女性下尿路症状量表波斯语版本的翻译及语言验证
Int Urogynecol J. 2017 Sep;28(9):1329-1333. doi: 10.1007/s00192-017-3264-0. Epub 2017 Feb 3.
8
Psychometric properties of the Persian version of the World Health Organization's quality of life questionnaire (WHOQOL-100).世界卫生组织生活质量问卷(WHOQOL-100)波斯语版的心理测量特性。
Arch Iran Med. 2011 Jul;14(4):281-7.
9
Examining Psychometric Characteristics of a Menopausal Health Questionnaire: Translation and Psychometric Evaluation of the Persian Version.更年期健康问卷的心理测量学特征研究:波斯语版本的翻译与心理测量学评估
Electron Physician. 2017 Jan 25;9(1):3616-3622. doi: 10.19082/3616. eCollection 2017 Jan.
10
Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Wexner questionnaire in patients with functional constipation in an Iranian population.Wexner问卷在伊朗功能性便秘患者中的跨文化适应、效度和信度
Gastroenterol Hepatol Bed Bench. 2021 Summer;14(3):243-249.

本文引用的文献

1
Androgen deficiency in older men: indications, advantages, and pitfalls of testosterone replacement therapy.老年男性雄激素缺乏症:睾酮替代治疗的适应证、优势及陷阱。
Cleve Clin J Med. 2012 Nov;79(11):797-806. doi: 10.3949/ccjm.79a.12010.
2
Andropause (androgen deficiency of the aging male): diagnosis and management.男性迟发性性腺功能减退症(老年男性雄激素缺乏症):诊断与治疗。
Minerva Med. 2012 Oct;103(5):333-42.
3
Clinical assessment and validation of an Arabic Aging Male Symptoms questionnaire in patients with androgen deficiency.临床评估和验证雄激素缺乏症患者的阿拉伯男性衰老症状问卷。
Aging Male. 2011 Mar;14(1):33-6. doi: 10.3109/13685538.2010.512373. Epub 2010 Sep 9.
4
Validation of PHQ-2 and PHQ-9 to screen for major depression in the primary care population.PHQ-2 和 PHQ-9 用于在初级保健人群中筛查重度抑郁症的验证。
Ann Fam Med. 2010 Jul-Aug;8(4):348-53. doi: 10.1370/afm.1139.
5
Correlates of low testosterone and symptomatic androgen deficiency in a population-based sample.基于人群样本的低睾酮水平及症状性雄激素缺乏的相关因素
J Clin Endocrinol Metab. 2008 Oct;93(10):3870-7. doi: 10.1210/jc.2008-0021. Epub 2008 Jul 29.
6
The Nigerian Aging Males' Symptoms scale. Experience in elderly males.尼日利亚老年男性症状量表。老年男性的经验。
Aging Male. 2008 Jun;11(2):89-93. doi: 10.1080/13685530802169871.
7
The aging males' symptoms scale for Japanese men: reliability and applicability of the Japanese version.日本男性衰老症状量表:日文版的信度与适用性
Int J Impot Res. 2008 Nov-Dec;20(6):544-8. doi: 10.1038/ijir.2008.27. Epub 2008 Jun 12.
8
Testosterone replacement in men with andropause: an overview.男性更年期的睾酮替代治疗:综述
Rev Urol. 2004;6 Suppl 6(Suppl 6):S9-S15.
9
Aging Males' Symptoms scale: a standardized instrument for the practice.老年男性症状量表:一种用于临床实践的标准化工具。
J Endocrinol Invest. 2005;28(11 Suppl Proceedings):34-8.
10
[Andropause].[男性更年期]
Ther Umsch. 2005 Dec;62(12):821-6. doi: 10.1024/0040-5930.62.12.821.

《“老年男性量表”问卷波斯语版本的心理测量学评估》

Psychometric evaluation of the persian version of the 'aging male scales' questionnaire.

作者信息

Ardebili Hasan Eftekhar, Khosravi Shahla, Larijani Bagher, Nedjat Saharnaze, Nasrabadi Alireza Nikbakht

机构信息

Department of Health Services Management, School of Public Health, Institute of Health Research, Tehran University, Tehran, Iran.

Department of Community Medicine, Faculty Member of Medicine, PhD candidate of Tehran School of Nursing and Midwifery, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.

出版信息

Int J Prev Med. 2014 Sep;5(9):1178-85.

PMID:25317302
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4192781/
Abstract

BACKGROUND

Men, much like women, are faced with age-related menopause-like symptoms as they age. In recent years, increasing attention has been drawn to clinical research into elderly men and their health-related quality of life. The Aging Male Scales (AMS) questionnaire is an international tool for assessing the health-related quality of life in elderly men. Hence far this questionnaire has not been subjected to psychometric assessment in Iran. This study aims to evaluate the validity and reliability of the Persian version of the AMS questionnaire specific to the health of elderly men in Iran.

METHODS

To validate this instrument, a cross-sectional study was conducted on 521 healthy Iranian men aged 40-65 years old, who attended the blood transfusion center clinic between February 2011 and June 2012. The English version of the AMS questionnaire was translated to Persian and then back-translated. To determine the reliability of the AMS questionnaire, internal consistency was evaluated and test-retest was done. The questionnaire was validated using convergent and structural validity methods. To assess the factor structure of the questionnaire, a correlation matrix of questions and domains was used.

RESULTS

Cronbach's alpha was higher than 0.7 (0.73-0.88) in all domains. A Pearson's correlation coefficient of 0.87 between pretest and posttest indicated a high correlation and an acceptable reliability. The convergent validity of the questionnaire was found acceptable by calculating the correlation between the domains and items-total correlation ranging 0.40-0.85, except for question 14 that had a 0.28 correlation with the whole test. The criterion-related validity of the questionnaire in the psychological domain was confirmed with the "two-item Patient Health Questionnaire" (r = 0.63, P < 0.001).

CONCLUSIONS

According to the results, the Persian version of the AMS questionnaire has high validity and reliability and may be used to assess the health-related quality of life of men between 40 and 65 years old.

摘要

背景

男性与女性一样,随着年龄增长会面临与年龄相关的类似更年期的症状。近年来,老年男性及其健康相关生活质量的临床研究受到越来越多的关注。衰老男性量表(AMS)问卷是评估老年男性健康相关生活质量的国际工具。迄今为止,该问卷在伊朗尚未进行心理测量评估。本研究旨在评估针对伊朗老年男性健康的波斯语版AMS问卷的有效性和可靠性。

方法

为验证该工具,对2011年2月至2012年6月期间前往输血中心诊所的521名年龄在40 - 65岁的健康伊朗男性进行了横断面研究。AMS问卷的英文版被翻译成波斯语,然后再回译。为确定AMS问卷的可靠性,评估了内部一致性并进行了重测。该问卷采用收敛效度和结构效度方法进行验证。为评估问卷的因子结构,使用了问题与领域的相关矩阵。

结果

所有领域的Cronbach's alpha均高于0.7(0.73 - 0.88)。前测和后测之间的Pearson相关系数为0.87,表明相关性高且可靠性可接受。通过计算领域与项目 - 总分相关性(范围为0.40 - 0.85),发现问卷的收敛效度可接受,但问题14与整个测试的相关性为0.28除外。问卷在心理领域的效标关联效度通过“两项患者健康问卷”得到证实(r = 0.63,P < 0.001)。

结论

根据结果,波斯语版AMS问卷具有较高的有效性和可靠性,可用于评估40至65岁男性的健康相关生活质量。