Suppr超能文献

在对话协调中保持意义。

Keep meaning in conversational coordination.

作者信息

Cuffari Elena C

机构信息

Department of Philosophy, Worcester State University Worcester, MA, USA.

出版信息

Front Psychol. 2014 Dec 3;5:1397. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01397. eCollection 2014.

Abstract

Coordination is a widely employed term across recent quantitative and qualitative approaches to intersubjectivity, particularly approaches that give embodiment and enaction central explanatory roles. With a focus on linguistic and bodily coordination in conversational contexts, I review the operational meaning of coordination in recent empirical research and related theorizing of embodied intersubjectivity. This discussion articulates what must be involved in treating linguistic meaning as dynamic processes of coordination. The coordination approach presents languaging as a set of dynamic self-organizing processes and actions on multiple timescales and across multiple modalities that come about and work in certain domains (those jointly constructed in social, interactive, high-order sense-making). These processes go beyond meaning at the level that is available to first-person experience. I take one crucial consequence of this to be the ubiquitously moral nature of languaging with others. Languaging coordinates experience, among other levels of behavior and event. Ethical effort is called for by the automatic autonomy-influencing forces of languaging as coordination.

摘要

在近期关于主体间性的定量和定性研究方法中,“协调”是一个被广泛使用的术语,尤其是那些赋予具身性和践行核心解释作用的方法。以对话情境中的语言和身体协调为重点,我回顾了近期实证研究中“协调”的操作意义以及相关的具身主体间性理论。这场讨论阐明了将语言意义视为动态协调过程必然涉及的内容。协调方法将语言表达呈现为一组动态的自组织过程和行动,这些过程和行动存在于多个时间尺度上,跨越多种模态,并在特定领域(那些在社会互动、高阶意义建构中共同构建的领域)中产生并发挥作用。这些过程超越了第一人称体验所能触及的意义层面。我认为这一观点的一个关键结果是,与他人交流语言具有普遍的道德性质。语言表达在行为和事件的其他层面中协调体验。作为协调的语言表达具有自动影响自主性的力量,这就需要做出道德努力。

相似文献

1
Keep meaning in conversational coordination.在对话协调中保持意义。
Front Psychol. 2014 Dec 3;5:1397. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01397. eCollection 2014.
2
Embodiment and sense-making in autism.自闭症中的体现和意义建构。
Front Integr Neurosci. 2013 Mar 26;7:15. doi: 10.3389/fnint.2013.00015. eCollection 2013.
6
Why call bodily sense making "languaging"?为什么将身体意义构建称为“语言化”?
Front Psychol. 2014 Nov 7;5:1286. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01286. eCollection 2014.
7
The interactive brain hypothesis.交互大脑假说。
Front Hum Neurosci. 2012 Jun 7;6:163. doi: 10.3389/fnhum.2012.00163. eCollection 2012.

本文引用的文献

1
Invisible excess of sense in social interaction.社会互动中的无形过剩感。
Front Psychol. 2014 Sep 30;5:1081. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01081. eCollection 2014.
2
The body social: an enactive approach to the self.身体社会:一种关于自我的生成进路。
Front Psychol. 2014 Sep 12;5:986. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00986. eCollection 2014.
3
Conversation and coordinative structures.对话与协调结构。
Top Cogn Sci. 2009 Apr;1(2):305-19. doi: 10.1111/j.1756-8765.2009.01021.x.
4
Joint action, interactive alignment, and dialog.联合行动、互动协调与对话。
Top Cogn Sci. 2009 Apr;1(2):292-304. doi: 10.1111/j.1756-8765.2009.01020.x.
7
Coming to terms: quantifying the benefits of linguistic coordination.达成共识:量化语言协调的好处。
Psychol Sci. 2012 Aug 1;23(8):931-9. doi: 10.1177/0956797612436816. Epub 2012 Jul 17.
8
The interactive brain hypothesis.交互大脑假说。
Front Hum Neurosci. 2012 Jun 7;6:163. doi: 10.3389/fnhum.2012.00163. eCollection 2012.
9
Interpersonal synergies.人际协同效应。
Front Psychol. 2011 Mar 9;2:38. doi: 10.3389/fpsyg.2011.00038. eCollection 2011.
10

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验