Amir Ofer, Wolf Michael, Mick Liron, Levi Omer, Primov-Fever Adi
Department of Communication Disorders, Sackler Faculty of Medicine, Tel-Aviv University, Tel Aviv, Israel.
Department of Otolaryngology Head and Neck Surgery, Sheba Medical Center, Tel-Hashomer, Israel; Sackler Faculty of Medicine, Tel-Aviv University, Tel Aviv, Israel.
J Voice. 2015 Jul;29(4):469-75. doi: 10.1016/j.jvoice.2014.09.021. Epub 2015 Feb 19.
This study aimed to evaluate the validity and reliability of a Hebrew translation of the Pediatric Voice Handicap Index (pVHI). It also examined differences between mothers and fathers in evaluating their child's dysphonia.
Observational design.
The pVHI was first translated and adapted to Hebrew. The translated version was, then, administered to a group of 141 parents of children aged younger than 14 years. Fifty-eight parents had a dysphonic child, and 83 had a nondysphonic child. Based on the parents' responses to the pVHI, statistical analyses were performed, evaluating validity and reliability, as well as group differences. Following, a subset of the participants, in which only cases where the responses of both parents were available, was examined for evaluating differences between the responses of mothers (n = 46) and fathers (n = 46).
Statistical analyses revealed high reliability of the Hebrew version of the pVHI (Cronbach alpha = .97). Parents of the dysphonic children rated their children significantly higher than parents of the nondysphonic group (P < 0.001). Mothers of the dysphonic children rated their children significantly higher than the fathers, on all subscales of the questionnaire (≥0.001 P < 0.047). In contrast, no significant differences were found between mothers and fathers of the nondysphonic children (P > 0.05).
The Hebrew version of the pVHI is a reliable tool for quantifying parents' perception of their child's voice handicap. Mothers of dysphonic children evaluate their children's voice handicap more severely than fathers, whereas both parents of nondysphonic children perform this evaluation similarly.
本研究旨在评估儿童嗓音障碍指数(pVHI)希伯来语翻译版本的有效性和可靠性。同时,研究还考察了母亲和父亲在评估孩子嗓音障碍方面的差异。
观察性设计。
首先将pVHI翻译成希伯来语并进行调整。然后,将翻译后的版本应用于141名14岁以下儿童的家长。其中58名家长的孩子有嗓音障碍,83名家长的孩子没有嗓音障碍。根据家长对pVHI的回答进行统计分析,评估有效性、可靠性以及组间差异。随后,对参与者的一个子集进行检查,该子集中只有父母双方回答都可用的情况,以评估母亲(n = 46)和父亲(n = 46)回答之间的差异。
统计分析显示pVHI希伯来语版本具有很高的可靠性(克朗巴哈系数α = 0.97)。嗓音障碍儿童的家长对孩子的评分显著高于无嗓音障碍组的家长(P < 0.001)。在问卷的所有子量表上,嗓音障碍儿童的母亲对孩子的评分均显著高于父亲(0.001≤P < 0.047)。相比之下,无嗓音障碍儿童的母亲和父亲之间没有发现显著差异(P > 0.05)。
pVHI希伯来语版本是一种可靠的工具,可用于量化家长对孩子嗓音障碍的认知。嗓音障碍儿童的母亲比父亲更严厉地评估孩子的嗓音障碍,而无嗓音障碍儿童的父母在进行这种评估时表现相似。