Suppr超能文献

口腔和口咽癌患者中文版言语障碍指数的效度和信度

The Validation and Reliability of the Chinese Version of the Speech Handicap Index for Patients With Oral and Oropharyngeal Cancer.

作者信息

Li Tianzhu, Ma Lian, Mao Chi

机构信息

Department of Oral and Maxillofacial Surgery, School and Hospital of Stomatology, Peking University, Beijing, P.R. China.

Department of Oral and Maxillofacial Surgery, School and Hospital of Stomatology, Peking University, Beijing, P.R. China.

出版信息

J Voice. 2016 Mar;30(2):247.e23-31. doi: 10.1016/j.jvoice.2015.02.010. Epub 2015 Mar 26.

Abstract

OBJECTIVES

The purpose of this study was to investigate the validity and reliability of the translated Chinese version of the Speech Handicap Index (SHI) questionnaire for Chinese-speaking patients with oral and oropharyngeal cancer.

METHODS

The original English version of the SHI was translated into Chinese. Forty-two consecutive patients with oral and oropharyngeal cancer were included in the study. All subjects were asked to complete the Chinese version of the SHI and the University of Washington Quality of Life Questionnaire (UWQOL V.04). Fifteen patients were randomly retested on both questionnaires 2 weeks later. The internal consistency, test-retest reliability, construct validity, and group validity of the Chinese version of the SHI were tested using Cronbach α, Spearman correlation coefficient (r), and Mann-Whitney U tests. Descriptive and bivariate statistics were computed, and the P value was set to 0.05.

RESULTS

The Cronbach α for the total SHI, the speech domain, and the psychosocial domain were 0.96, 0.90, and 0.92, respectively. The test-retest reliability scores for the total SHI, the speech domain, the psychosocial domain, and the overall question were 0.94, 0.97, 0.90, and 0.83, respectively. To measure construct validity, Spearman correlation coefficients between different items of the SHI and the UWQOL were all >0.4, which signified a moderate to significant correlation. There were significant differences between patient groups when divided by age, clinical stage, educational level, radiotherapy, and reconstruction, on all or on parts of the various SHI domains.

CONCLUSIONS

The Chinese version of the SHI is a valid and reliable tool for the speech assessment of patients with oral and oropharyngeal cancer.

摘要

目的

本研究旨在调查针对华语口腔和口咽癌患者的言语障碍指数(SHI)问卷中文版的有效性和可靠性。

方法

将SHI的原始英文版翻译成中文。连续纳入42例口腔和口咽癌患者。所有受试者均被要求完成SHI中文版和华盛顿大学生活质量问卷(UWQOL V.04)。15例患者在2周后被随机重新测试这两份问卷。使用Cronbach α、Spearman相关系数(r)和Mann-Whitney U检验对SHI中文版的内部一致性、重测信度、结构效度和组间效度进行测试。计算描述性和双变量统计量,将P值设定为0.05。

结果

SHI总分、言语领域和心理社会领域的Cronbach α分别为0.96、0.90和0.92。SHI总分、言语领域、心理社会领域和总体问题的重测信度得分分别为0.94、0.97、0.90和0.83。为测量结构效度,SHI不同项目与UWQOL之间的Spearman相关系数均>0.4,表明存在中度至显著相关性。按年龄、临床分期、教育水平、放疗和重建情况划分的患者组在所有或部分SHI领域存在显著差异。

结论

SHI中文版是用于口腔和口咽癌患者言语评估的有效且可靠的工具。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验