Suppr超能文献

中国从事娱乐场所工作的年轻流动女性中的多次流产与性传播感染

Multiple Abortions and Sexually Transmitted Infections Among Young Migrant Women Working in Entertainment Venues in China.

作者信息

Dong Yanyan, Zhang Hongbo, Wang Yongyang, Tao Haidong, Xu Song, Xia Junrui, Huang Wen, He Huan, Zaller Nickolas, Operario Don

机构信息

a Department of Adolescent Health and Maternal and Child Health, School of Public Health , Anhui Medical University , Hefei , Anhui Province , China.

出版信息

Women Health. 2015;55(5):580-94. doi: 10.1080/03630242.2015.1022811. Epub 2015 Apr 22.

Abstract

We conducted a survey of 358 young migrant women working in entertainment venues in China to explore the prevalence of and factors associated with two indicators of sexual and reproductive health: (1) multiple abortions and (2) the dual risk of sexually transmitted infections (STI) and abortion history. One quarter (25.4 percent) of the women in this sample had multiple abortions during their lifetime and, of those with any abortion history, 18.3 percent had had an abortion outside of a regulated health clinic. One-third (33.0 percent) of the sample had had an STI during the past year, and approximately one-fourth (23.7 percent) of those women did not receive STI treatment in a public hospital. Approximately one-fourth (23.5 percent) of the sample reported both a history of abortion and an STI during the past year. Women with a history of multiple abortions had significantly lower income levels, were more likely to have sex with clients and with husbands, and tended more to use alcohol before sex. Women who experienced both abortion and STI risks were more likely to report having had unprotected sex, genitourinary tract infections symptoms, anxiety, illicit drug use, and suicidal ideation. Enhanced efforts are needed to improve reproductive and sexual health for female migrants in urban China, particularly those working in entertainment venues.

摘要

我们对在中国娱乐场所工作的358名年轻流动女性进行了一项调查,以探究性与生殖健康的两个指标的患病率及其相关因素:(1)多次流产;(2)性传播感染(STI)和流产史的双重风险。该样本中有四分之一(25.4%)的女性一生中经历过多次流产,在有流产史的女性中,18.3%的人曾在非正规医疗机构进行过流产。样本中有三分之一(33.0%)的女性在过去一年感染过性传播感染,其中约四分之一(23.7%)的女性未在公立医院接受性传播感染治疗。样本中约四分之一(23.5%)的女性报告在过去一年既有流产史又有性传播感染史。有多次流产史的女性收入水平显著较低,更有可能与客户及丈夫发生性行为,且在性行为前更倾向于饮酒。同时面临流产和性传播感染风险的女性更有可能报告有未采取保护措施的性行为、泌尿生殖道感染症状、焦虑、使用非法药物以及有自杀念头。需要加大力度改善中国城市流动女性的生殖健康和性健康,尤其是那些在娱乐场所工作的女性。

相似文献

2
HIV risk and sexual health among female migrants in China.中国女性移民中的艾滋病毒风险与性健康
Health Promot Int. 2016 Sep;31(3):595-605. doi: 10.1093/heapro/dav049. Epub 2015 Jun 4.

引用本文的文献

本文引用的文献

3
A review of contraceptive practices among married and unmarried women in China from 1982 to 2010.1982年至2010年中国已婚和未婚女性避孕措施综述。
Eur J Contracept Reprod Health Care. 2013 Jun;18(3):148-58. doi: 10.3109/13625187.2013.776673. Epub 2013 Apr 2.
4
The changing patterns of abortion among married women in China, 1984-2005.中国已婚妇女堕胎模式的变化,1984-2005 年。
Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol. 2013 Jan;166(1):70-5. doi: 10.1016/j.ejogrb.2012.09.016. Epub 2012 Dec 6.
6
History of the Chinese Family Planning program: 1970-2010.中国计划生育政策的历史:1970-2010 年。
Contraception. 2012 Jun;85(6):563-9. doi: 10.1016/j.contraception.2011.10.013. Epub 2011 Dec 15.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验