Wydell Taeko N, Kondo Tadahisa
Department of Life Sciences, College of Health and Life Sciences, Brunel University London, Uxbridge, UB8 3PH UK.
Faculty of Informatics, Kogakuin University, Tokyo, Japan.
Curr Dev Disord Rep. 2015;2(4):339-345. doi: 10.1007/s40474-015-0066-2. Epub 2015 Oct 2.
Behavioral studies showed that AS, an English-Japanese bilingual, was a skilled reader in Japanese but was a phonological dyslexic in English. This behavioral dissociation was accounted for by the Hypothesis of Transparency and Granularity postulated by Wydell and Butterworth. However, a neuroimaging study using magnetoencephalography (MEG) revealed that AS has the same functional deficit in the left superior temporal gyrus (STG). This paper therefore offers an answer to this intriguing discrepancy between the and the in AS by reviewing existing behavioral and neuroimaging studies in alphabetic languages such as English, Finnish, French, and Italian, and nonalphabetic languages such as Japanese and Chinese.
行为研究表明,AS是一名英日双语者,在日语方面是熟练的阅读者,但在英语方面存在语音性阅读障碍。这种行为上的分离可以由Wydell和Butterworth提出的透明度和粒度假说进行解释。然而,一项使用脑磁图(MEG)的神经影像学研究表明,AS在左侧颞上回(STG)存在相同的功能缺陷。因此,本文通过回顾英语、芬兰语、法语和意大利语等字母语言以及日语和中文等非字母语言中现有的行为和神经影像学研究,对AS在这方面令人好奇的差异给出了答案。