• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

濒死语法中的新结构模式:德语传承中的格标记

New Structural Patterns in Moribund Grammar: Case Marking in Heritage German.

作者信息

Yager Lisa, Hellmold Nora, Joo Hyoun-A, Putnam Michael T, Rossi Eleonora, Stafford Catherine, Salmons Joseph

机构信息

Center for the Study of Upper Midwestern Cultures, University of Wisconsin-Madison Madison, WI, USA.

Department of Germanic & Slavic Languages and Literatures, Pennsylvania State University, University Park PA, USA.

出版信息

Front Psychol. 2015 Nov 20;6:1716. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01716. eCollection 2015.

DOI:10.3389/fpsyg.2015.01716
PMID:26635649
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4653281/
Abstract

Research treats divergences between monolingual and heritage grammars in terms of performance-'L1 attrition,' e.g., lexical retrieval-or competence-'incomplete acquisition', e.g., lack of overt tense markers (e.g., Polinsky, 1995; Sorace, 2004; Montrul, 2008; Schmid, 2010). One classic difference between monolingual and Heritage German is reduction in morphological case in the latter, especially loss of dative marking. Our evidence from several Heritage German varieties suggests that speakers have not merely lost case, but rather developed innovative structures to mark it. More specifically, Heritage German speakers produce dative forms in line with established patterns of Differential Object Marking (Bossong, 1985, 1991; Aissen, 2003), suggesting a reallocated mapping of case. We take this as evidence for innovative reanalysis in heritage grammars (Putnam and Sánchez, 2013). Following Kamp and Reyle (1993) and Wechsler (2011, 2014), the dative adopts a more indexical discourse function, forging a tighter connection between morphosyntax and semantic properties. Moribund grammars deploy linguistic resources in novel ways, a finding which can help move us beyond simple narratives of 'attrition' and 'incomplete acquisition.'

摘要

研究从表现(例如词汇检索方面的“第一语言损耗”)或能力(例如缺乏明显的时态标记方面的“不完全习得”)的角度来探讨单语语法和传承语法之间的差异(例如,波利尼斯基,1995;索拉斯,2004;蒙特鲁尔,2008;施密德,2010)。单语德语和传承德语之间的一个经典差异在于后者形态格的简化,尤其是与格标记的丧失。我们从几种传承德语变体中获得的证据表明,说这种语言的人不仅失去了格,而且还发展出了创新的结构来标记它。更具体地说,传承德语使用者产出的与格形式符合已确立的差异宾语标记模式(博松,1985,1991;艾森,2003),这表明格的映射被重新分配。我们将此视为传承语法中创新重新分析的证据(普特南和桑切斯,2013)。遵循坎普和雷尔(1993)以及韦克斯勒(2011,2014)的观点,与格采用了一种更具索引性的话语功能,在形态句法和语义属性之间建立了更紧密的联系。行将消亡的语法以新颖的方式调配语言资源,这一发现有助于我们超越关于“损耗”和“不完全习得”的简单描述。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/33a4/4653281/f6b5a77cca00/fpsyg-06-01716-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/33a4/4653281/1cc2aaf9dda7/fpsyg-06-01716-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/33a4/4653281/eb0f85ce2306/fpsyg-06-01716-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/33a4/4653281/f6b5a77cca00/fpsyg-06-01716-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/33a4/4653281/1cc2aaf9dda7/fpsyg-06-01716-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/33a4/4653281/eb0f85ce2306/fpsyg-06-01716-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/33a4/4653281/f6b5a77cca00/fpsyg-06-01716-g003.jpg

相似文献

1
New Structural Patterns in Moribund Grammar: Case Marking in Heritage German.濒死语法中的新结构模式:德语传承中的格标记
Front Psychol. 2015 Nov 20;6:1716. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01716. eCollection 2015.
2
Case marking is different in monolingual and heritage Bosnian in digitally elicited oral texts.在数字诱导的口语文本中,单语波斯尼亚语和传承波斯尼亚语的格标记有所不同。
Front Psychol. 2023 Jan 9;13:832831. doi: 10.3389/fpsyg.2022.832831. eCollection 2022.
3
German dative case marking in monolingual and simultaneous bilingual children with and without SLI.有和没有特定语言障碍的单语及同时双语儿童的德语与格标记
J Commun Disord. 2018 Sep-Oct;75:87-101. doi: 10.1016/j.jcomdis.2018.06.004. Epub 2018 Jun 20.
4
Multilingual Competence Influences Answering Strategies in Italian-German Speakers.多语言能力影响意大利语-德语使用者的回答策略。
Front Psychol. 2018 Oct 31;9:1971. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01971. eCollection 2018.
5
Perspective-Taking With Deictic Motion Verbs in Spanish: What We Learn About Semantics and the Lexicon From Heritage Child Speakers and Adults.西班牙语中指示性动作动词的视角转换:我们从传承儿童和成人使用者身上了解到的语义和词汇知识。
Front Psychol. 2021 Mar 31;12:611228. doi: 10.3389/fpsyg.2021.611228. eCollection 2021.
6
Case Marking in Hindi as the Weaker Language.印地语中作为弱势语言的格标记
Front Psychol. 2019 Mar 19;10:461. doi: 10.3389/fpsyg.2019.00461. eCollection 2019.
7
The role of external factors on the reactivation of the heritage language of Turkish-German returnees.外部因素对土耳其裔德籍归国人员母语重新激活的作用。
Front Psychol. 2023 Dec 1;14:1156779. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1156779. eCollection 2023.
8
Looking at the evidence in visual world: eye-movements reveal how bilingual and monolingual Turkish speakers process grammatical evidentiality.观察视觉世界中的证据:眼动揭示了土耳其语双语者和单语者如何处理语法性证据。
Front Psychol. 2015 Sep 15;6:1387. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01387. eCollection 2015.
9
Heritage language and linguistic theory.传承语言与语言理论。
Front Psychol. 2015 Oct 9;6:1545. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01545. eCollection 2015.
10
Turkish-German heritage speakers' predictive use of case: webcam-based vs. in-lab eye-tracking.具有土耳其-德国双重文化背景的人对格的预测性使用:基于网络摄像头与实验室眼动追踪的比较
Front Psychol. 2023 Jul 19;14:1155585. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1155585. eCollection 2023.

引用本文的文献

1
Deconstructing the Native Speaker: Further Evidence From Heritage Speakers for Why This Horse Should Be Dead!解构母语者:来自母语传承者的进一步证据,证明这匹马为何应该被淘汰!
Front Psychol. 2021 Oct 5;12:717352. doi: 10.3389/fpsyg.2021.717352. eCollection 2021.
2
Addressing Challenges in Formal Research on Moribund Heritage Languages: A Path Forward.应对濒危传承语言正式研究中的挑战:前进之路。
Front Psychol. 2021 Jul 29;12:700126. doi: 10.3389/fpsyg.2021.700126. eCollection 2021.