• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

“请别叫我先生”:澳大利亚一家医院中患者对称呼方式的偏好及其对治疗他们的医疗团队的了解

'Please don't call me Mister': patient preferences of how they are addressed and their knowledge of their treating medical team in an Australian hospital.

作者信息

Parsons Shaun R, Hughes Andrew J, Friedman N Deborah

机构信息

Department of General Medicine, University Hospital Geelong, Barwon Health, Geelong, Victoria, Australia.

Department of General Medicine, Deakin University Medical School, University Hospital Geelong, Barwon Health, Geelong, Victoria, Australia.

出版信息

BMJ Open. 2016 Jan 6;6(1):e008473. doi: 10.1136/bmjopen-2015-008473.

DOI:10.1136/bmjopen-2015-008473
PMID:26739720
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4716244/
Abstract

OBJECTIVES

To investigate how patients prefer to be addressed by healthcare providers and to assess their knowledge of their attending medical team's identity in an Australian Hospital.

SETTING

Single-centre, large tertiary hospital in Australia.

PARTICIPANTS

300 inpatients were included in the survey. Patients were selected in a sequential, systematic and whole-ward manner. Participants were excluded with significant cognitive impairment, non-English speaking, under the age of 18 years or were too acutely unwell to participate. The sample demographic was predominately an older population of Anglo-Saxon background.

PRIMARY AND SECONDARY OUTCOME MEASURES

Patients preferred mode of address from healthcare providers including first name, title and second name, abbreviated first name or another name. Whether patients disliked formal address of title and second name. Secondarily, patient knowledge of their attending medical team members name and role and if correct, what position within the medical hierarchy they held.

RESULTS

Over 99% of patients prefer informal address with greater than one-third having a preference to being called a name other than their legal first name. 57% of patients were unable to correctly name a single member of their attending medical team.

CONCLUSIONS

These findings support patient preference of informal address; however, healthcare providers cannot assume that a documented legal first name is preferred by the patient. Patient knowledge of their attending medical team is poor and suggests current introduction practices are insufficient.

摘要

目的

调查在澳大利亚一家医院中,患者希望医护人员如何称呼他们,并评估他们对主治医疗团队成员身份的了解程度。

背景

澳大利亚一家单中心大型三级医院。

参与者

300名住院患者参与了此次调查。患者以序贯、系统且全病房的方式选取。有严重认知障碍、非英语使用者、年龄在18岁以下或病情过于严重无法参与的参与者被排除在外。样本人口统计学特征主要是盎格鲁-撒克逊背景的老年人群。

主要和次要结局指标

患者对医护人员称呼的偏好方式,包括名字、称谓和姓氏、名字缩写或其他名字。患者是否不喜欢正式的称谓和姓氏称呼。其次,患者对主治医疗团队成员姓名和角色的了解,以及如果正确,他们在医疗层级中的职位。

结果

超过99%的患者更喜欢非正式称呼,超过三分之一的患者更喜欢被称呼为法定名字以外的名字。57%的患者无法正确说出主治医疗团队中的任何一名成员。

结论

这些发现支持患者对非正式称呼的偏好;然而,医护人员不能假定患者更喜欢记录在案的法定名字。患者对主治医疗团队的了解较差,这表明目前的介绍做法不够充分。

相似文献

1
'Please don't call me Mister': patient preferences of how they are addressed and their knowledge of their treating medical team in an Australian hospital.“请别叫我先生”:澳大利亚一家医院中患者对称呼方式的偏好及其对治疗他们的医疗团队的了解
BMJ Open. 2016 Jan 6;6(1):e008473. doi: 10.1136/bmjopen-2015-008473.
2
Moving with the times - familiarity versus formality in Australian general practice.与时俱进——澳大利亚全科医疗中的熟悉感与正式感
Aust Fam Physician. 2011 Dec;40(12):1004-7.
3
The patient experience of patient-centered communication with nurses in the hospital setting: a qualitative systematic review protocol.医院环境中患者与护士以患者为中心的沟通体验:一项定性系统评价方案
JBI Database System Rev Implement Rep. 2015 Jan;13(1):76-87. doi: 10.11124/jbisrir-2015-1072.
4
Should We Call You Mom and Dad? Caregiver Preferences and Pediatric Physician and Nurse Manner in Greetings.我们该称呼您为妈妈和爸爸吗?照顾者的偏好以及儿科医生和护士的问候方式
Hosp Pediatr. 2019 Dec;9(12):989-992. doi: 10.1542/hpeds.2019-0170. Epub 2019 Nov 12.
5
First name or last name: which do patients prefer?名字还是姓氏:患者更喜欢哪个?
J Am Board Fam Pract. 1992 Sep-Oct;5(5):517-22.
6
"Hi Mommy": Parental Preferences of Greetings by Medical Staff.“嗨,妈妈”:医护人员问候方式的家长偏好
Clin Pediatr (Phila). 2018 Apr;57(4):398-402. doi: 10.1177/0009922817728700. Epub 2017 Sep 7.
7
How patients and physicians address each other in the office.患者和医生在诊室中如何称呼彼此。
J Fam Pract. 1988 Oct;27(4):399-402.
8
Do attendees at sexual health and HIV clinics prefer to be called in by name or number?性健康和艾滋病毒诊所的就诊者更喜欢被直呼其名还是被按编号呼叫?
Int J STD AIDS. 2014 Jun;25(7):511-5. doi: 10.1177/0956462413515195. Epub 2013 Dec 10.
9
Who's My Doctor? Using an Electronic Tool to Improve Team Member Identification on an Inpatient Pediatrics Team.谁是我的医生?使用电子工具提高儿科住院团队成员识别率。
Hosp Pediatr. 2016 Mar;6(3):157-65. doi: 10.1542/hpeds.2015-0164. Epub 2016 Jan 1.
10
Patient Attitudes and Preferences for Orthopaedic Surgeon Greetings.患者对矫形外科医生问候方式的态度和偏好。
J Am Acad Orthop Surg. 2021 Feb 1;29(3):e126-e131. doi: 10.5435/JAAOS-D-20-00230.

引用本文的文献

1
Patient's expectations and perceptions on quality of care; An evaluation using SERVQUAL gap in Kenya.患者对医疗服务质量的期望与认知:基于肯尼亚SERVQUAL差距模型的评估
PLoS One. 2025 Mar 4;20(3):e0315910. doi: 10.1371/journal.pone.0315910. eCollection 2025.
2
Human Connection: Oncologist Characteristics and Behaviors Associated With Therapeutic Bonding With Latino Patients With Advanced Cancer.人类联系:与晚期癌症拉丁裔患者建立治疗关系的肿瘤学家特征和行为。
JCO Oncol Pract. 2024 Jan;20(1):111-122. doi: 10.1200/OP.23.00329. Epub 2023 Nov 21.
3
Exploring Critical Components of Physician-Patient Communication: A Qualitative Study of Lay and Professional Perspectives.

本文引用的文献

1
Preferences of Iranian patients about style of labelling and calling of their physicians.伊朗患者对医生称呼方式和标签样式的偏好。
J Pak Med Assoc. 2012 Jul;62(7):668-71.
2
Moving with the times - familiarity versus formality in Australian general practice.与时俱进——澳大利亚全科医疗中的熟悉感与正式感
Aust Fam Physician. 2011 Dec;40(12):1004-7.
3
Who's My Doctor? First-Year Residents and Patient Care: Hospitalized Patients' Perception of Their "Main Physician".谁是我的医生?一年级住院医师与患者护理:住院患者对其“主治医生”的认知
探索医患沟通的关键要素:一项关于外行和专业人士观点的定性研究
Healthcare (Basel). 2023 Jan 5;11(2):162. doi: 10.3390/healthcare11020162.
4
A Doctor's Name as a Brand: A Nationwide Survey on Registered Clinic Names in Taiwan.医生姓名作为品牌:台湾地区注册诊所名称的全国性调查。
Int J Environ Res Public Health. 2018 Jun 1;15(6):1134. doi: 10.3390/ijerph15061134.
J Grad Med Educ. 2010 Jun;2(2):201-5. doi: 10.4300/JGME-D-09-00082.1.
4
Doctor-patient communication: a review.医患沟通:综述
Ochsner J. 2010 Spring;10(1):38-43.
5
Do medical patients know the name of their consultant?医疗患者知道他们的会诊医生的名字吗?
Clin Med (Lond). 2009 Dec;9(6):633-4. doi: 10.7861/clinmedicine.9-6-633.
6
Etiquette-based medicine.基于礼仪的医学。
N Engl J Med. 2008 May 8;358(19):1988-9. doi: 10.1056/NEJMp0801863.
7
Patients' perceptions and experiences of family medicine residents in the office.患者对门诊家庭医学住院医师的看法和体验。
Can Fam Physician. 2008 Apr;54(4):570-1, 571.e1-6.
8
An evidence-based perspective on greetings in medical encounters.基于证据的医学诊疗中问候方式的观点。
Arch Intern Med. 2007 Jun 11;167(11):1172-6. doi: 10.1001/archinte.167.11.1172.
9
Judging a book by its cover: descriptive survey of patients' preferences for doctors' appearance and mode of address.以貌取人:关于患者对医生外貌及称呼方式偏好的描述性调查
BMJ. 2005 Dec 24;331(7531):1524-7. doi: 10.1136/bmj.331.7531.1524.
10
Do patients understand their physician's level of training? a survey of emergency department patients.患者了解其医生的培训水平吗?一项针对急诊科患者的调查。
Acad Med. 2004 Feb;79(2):139-43. doi: 10.1097/00001888-200402000-00009.