• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语经验的差异调节任务转换优势:互动语境对转换代价影响的扩散模型分析。

Disparate bilingual experiences modulate task-switching advantages: A diffusion-model analysis of the effects of interactional context on switch costs.

机构信息

Singapore Management University, Singapore.

出版信息

Cognition. 2016 May;150:10-9. doi: 10.1016/j.cognition.2016.01.016. Epub 2016 Feb 2.

DOI:10.1016/j.cognition.2016.01.016
PMID:26848731
Abstract

Drawing on the adaptive control hypothesis (Green & Abutalebi, 2013), we investigated whether bilinguals' disparate interactional contexts modulate task-switching performance. Fifty-eight bilinguals within the single-language context (SLC) and 75 bilinguals within the dual-language context (DLC) were compared in a typical task-switching paradigm. Given that DLC bilinguals switch between languages within the same context, while SLC bilinguals speak only one language in one environment and therefore rarely switch languages, we hypothesized that the two groups' stark difference in their interactional contexts of conversational exchanges would lead to differences in switch costs. As predicted, DLC bilinguals showed smaller switch costs than SLC bilinguals. Our diffusion-model analyses suggest that DLC bilinguals' benefits in switch costs are more likely driven by task-set reconfiguration than by proactive interference. Our findings underscore the modulating role of the interactional context of conversational exchanges in task switching.

摘要

受适应控制假说(Green & Abutalebi, 2013)启发,我们考察了双语者不同的交互语境是否会调节转换任务的表现。在典型的转换任务范式中,我们比较了 58 名单语语境中的双语者(SLC)和 75 名双语语境中的双语者(DLC)。鉴于 DLC 双语者在同一语境中切换语言,而 SLC 双语者在一个环境中只说一种语言,因此很少切换语言,我们假设这两组在会话交流的交互语境上的显著差异会导致转换成本的差异。正如预测的那样,DLC 双语者的转换成本比 SLC 双语者小。我们的扩散模型分析表明,DLC 双语者在转换成本方面的优势更可能是由任务集重新配置驱动的,而不是由前摄干扰驱动的。我们的发现强调了会话交流的交互语境在转换任务中的调节作用。

相似文献

1
Disparate bilingual experiences modulate task-switching advantages: A diffusion-model analysis of the effects of interactional context on switch costs.双语经验的差异调节任务转换优势:互动语境对转换代价影响的扩散模型分析。
Cognition. 2016 May;150:10-9. doi: 10.1016/j.cognition.2016.01.016. Epub 2016 Feb 2.
2
Local and Global Task Switching Costs in Bilinguals Who Vary in Second Language Proficiency.第二语言能力不同的双语者的局部和全局任务切换成本
Am J Psychol. 2015 Spring;128(1):89-106.
3
The Complex Nature of Bilinguals' Language Usage Modulates Task-Switching Outcomes.双语者语言使用的复杂本质调节任务转换结果。
Front Psychol. 2016 Apr 25;7:560. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00560. eCollection 2016.
4
Experimentally Induced Language Modes and Regular Code-Switching Habits Boost Bilinguals' Executive Performance: Evidence From a Within-Subject Paradigm.实验诱导的语言模式和常规语码转换习惯提升双语者的执行能力:来自一项被试内范式的证据。
Front Psychol. 2020 Nov 5;11:542326. doi: 10.3389/fpsyg.2020.542326. eCollection 2020.
5
Good language-switchers are good task-switchers: evidence from Spanish-English and Mandarin-English bilinguals.语言切换能力强的人任务切换能力也强:来自西班牙语-英语和汉语-英语双语者的证据。
J Int Neuropsychol Soc. 2011 Jul;17(4):682-91. doi: 10.1017/S1355617711000580.
6
Language and task switching in the bilingual brain: Bilinguals are staying, not switching, experts.双语大脑中的语言与任务切换:专家称,双语者保持专注,而非频繁切换。
Neuropsychologia. 2015 Jan;66:193-203. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2014.10.037. Epub 2014 Nov 14.
7
The role of bilingual interactional contexts in predicting interindividual variability in executive functions: A latent variable analysis.双语互动语境在预测执行功能个体间变异性中的作用:潜在变量分析。
J Exp Psychol Gen. 2020 Apr;149(4):609-633. doi: 10.1037/xge0000672. Epub 2019 Sep 5.
8
Earlier and more distributed neural networks for bilinguals than monolinguals during switching.双语者在转换任务中比单语者更早且更分散地激活神经网络。
Neuropsychologia. 2017 Nov;106:245-260. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2017.09.017. Epub 2017 Sep 21.
9
Modulation of language switching by cue timing: Implications for models of bilingual language control.线索时机对语言切换的调节作用:对双语语言控制模型的启示
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2017 Aug;43(8):1239-1253. doi: 10.1037/xlm0000382. Epub 2017 Feb 16.
10
Examining Language Switching and Cognitive Control Through the Adaptive Control Hypothesis.通过适应性控制假说检验语言切换与认知控制
Front Psychol. 2020 Jul 24;11:1171. doi: 10.3389/fpsyg.2020.01171. eCollection 2020.

引用本文的文献

1
Bilingual language control during single-language production: does relocation to a new linguistic environment change it?单语产出过程中的双语语言控制:迁移到新的语言环境会改变它吗?
R Soc Open Sci. 2025 Feb 19;12(2):241071. doi: 10.1098/rsos.241071. eCollection 2025 Feb.
2
The Effect of Digital Era on Human Visual Working Memory.数字时代对人类视觉工作记忆的影响。
Brain Behav. 2025 Jan;15(1):e70220. doi: 10.1002/brb3.70220.
3
Inhibitory Control Partially Mediates the Relationship between Metalinguistic Awareness and Perspective-Taking.
元语言意识与观点采择的关系部分受到抑制控制的调节。
J Psycholinguist Res. 2024 Sep 26;53(5):71. doi: 10.1007/s10936-024-10105-5.
4
A Novel Dual-Language Touch-Screen Intervention to Slow Down Cognitive Decline in Older Adults: A Randomized Controlled Trial.一种延缓老年人认知衰退的新型双语触摸屏干预措施:一项随机对照试验。
Innov Aging. 2024 May 27;8(7):igae052. doi: 10.1093/geroni/igae052. eCollection 2024.
5
Dual-Language Use and Cognitive Function Among Mexican Americans Aged 65 and Older.65 岁及以上墨西哥裔美国人的双语使用与认知功能。
J Alzheimers Dis. 2024;99(3):1105-1115. doi: 10.3233/JAD-231187.
6
Mapping individual aspects of bilingual experience to adaptations in brain structure.将双语经验的各个方面映射到大脑结构的适应性上。
Cereb Cortex. 2024 Jan 31;34(2). doi: 10.1093/cercor/bhae029.
7
Mental health and Multiracial/ethnic adults in the United States: a mixed methods participatory action investigation.美国的心理健康与多族裔成年人:一项混合方法参与式行动调查。
Front Public Health. 2024 Jan 11;11:1286137. doi: 10.3389/fpubh.2023.1286137. eCollection 2023.
8
The effects of bilingualism on cognition and behaviour in individuals with attention deficits: A scoping review.双语对注意力缺陷个体认知和行为的影响:一项范围综述。
Front Psychol. 2022 Dec 23;13:1057501. doi: 10.3389/fpsyg.2022.1057501. eCollection 2022.
9
Bilingualism is always cognitively advantageous, but this doesn't mean what you think it means.双语能力在认知方面总是具有优势,但这并不意味着你所认为的那种意思。
Front Psychol. 2022 Aug 16;13:867166. doi: 10.3389/fpsyg.2022.867166. eCollection 2022.
10
The Multifaceted Nature of Bilingualism and Attention.双语能力与注意力的多面性
Front Psychol. 2022 Jun 3;13:910382. doi: 10.3389/fpsyg.2022.910382. eCollection 2022.