• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

越快越好?对弗里斯兰语-荷兰语双语儿童的发病年龄作用及其与语言转换和语言接触关系的调查。

The sooner the better? An investigation into the role of age of onset and its relation with transfer and exposure in bilingual Frisian-Dutch children.

作者信息

Blom Elma, Bosma Evelyn

机构信息

Utrecht University.

Fryske Akademy and University of Amsterdam.

出版信息

J Child Lang. 2016 May;43(3):581-607. doi: 10.1017/S0305000915000574. Epub 2016 Feb 26.

DOI:10.1017/S0305000915000574
PMID:26915635
Abstract

In this study, age of onset (AoO) was investigated in five- and six-year-old bilingual Frisian-Dutch children. AoO to Dutch ranged between zero and four and had a positive effect on Dutch receptive vocabulary size, but hardly influenced the children's accurate use of Dutch inflection. The influence of AoO on vocabulary was more prominent than the influence of exposure. Regarding inflection, the reverse was found. Accuracy at using Frisian inflection emerged as a significant predictor; this transfer effect was modulated by lexical overlap between the two languages. This study shows that 'the sooner the better' does not necessarily hold for language development. In fact, for the correct use of inflection, it does not matter whether children start at age zero or four. For rapidly learning words in a new language it may be helpful to first build a substantial vocabulary in the first language before learning a new language.

摘要

在本研究中,对5岁和6岁的弗里斯兰语-荷兰语双语儿童的语言习得年龄(AoO)进行了调查。习得荷兰语的年龄在0到4岁之间,这对荷兰语接受性词汇量有积极影响,但对儿童准确使用荷兰语词形变化的影响不大。语言习得年龄对词汇的影响比对接触量的影响更为显著。关于词形变化,情况则相反。使用弗里斯兰语词形变化的准确性是一个显著的预测因素;这种迁移效应受到两种语言之间词汇重叠的调节。这项研究表明,“越早越好”并不一定适用于语言发展。事实上,对于正确使用词形变化来说,儿童是在0岁还是4岁开始学习并不重要。对于在一门新语言中快速学习单词而言,在学习新语言之前先在第一语言中积累大量词汇可能会有所帮助。

相似文献

1
The sooner the better? An investigation into the role of age of onset and its relation with transfer and exposure in bilingual Frisian-Dutch children.越快越好?对弗里斯兰语-荷兰语双语儿童的发病年龄作用及其与语言转换和语言接触关系的调查。
J Child Lang. 2016 May;43(3):581-607. doi: 10.1017/S0305000915000574. Epub 2016 Feb 26.
2
L2 vocabulary acquisition of early sequentially bilingual children with TD and DLD affected differently by exposure and age of onset.患有典型发育(TD)和发育性语言障碍(DLD)的早期顺序双语儿童的L2词汇习得受接触情况和发病年龄的影响不同。
Int J Lang Commun Disord. 2021 Jan;56(1):72-89. doi: 10.1111/1460-6984.12583. Epub 2020 Nov 12.
3
Language activities in a minority-majority language context: book-reading at home is more important for Frisian than for Dutch.在少数民族占多数的语言环境中开展语言活动:对弗里斯兰语来说,在家读书比荷兰语更重要。
J Child Lang. 2020 Mar;47(2):289-308. doi: 10.1017/S0305000919000023. Epub 2019 Feb 18.
4
Verb inflection in monolingual Dutch and sequential bilingual Turkish-Dutch children with and without SLI.单语荷兰语儿童和双语土耳其语-荷兰语儿童(包括和不包括 SLI 儿童)的动词屈折变化。
Int J Lang Commun Disord. 2013 Jul-Aug;48(4):382-93. doi: 10.1111/1460-6984.12013. Epub 2013 Apr 11.
5
Phonotactic probability effect in nonword recall and its relationship with vocabulary in monolingual and bilingual preschoolers.非词回忆中的语音规则概率效应及其与单语和双语学龄前儿童词汇量的关系。
J Exp Child Psychol. 2010 Apr;105(4):306-23. doi: 10.1016/j.jecp.2009.12.006. Epub 2010 Feb 8.
6
Early child L2 acquisition: Age or input effects? Neither, or both?幼儿第二语言习得:年龄效应还是输入效应?都不是,还是两者皆有?
J Child Lang. 2016 May;43(3):608-34. doi: 10.1017/S030500091500080X. Epub 2016 Feb 26.
7
The role of within-language vocabulary size in children's semantic development: evidence from bilingual children.语言内词汇量在儿童语义发展中的作用:双语儿童的证据。
J Child Lang. 2013 Sep;40(4):873-84. doi: 10.1017/S0305000912000268. Epub 2012 Jul 25.
8
What factors influence phonological production in French-speaking bilingual children, aged three to six years?哪些因素会影响 3 至 6 岁讲法语的双语儿童的语音产生?
J Child Lang. 2020 Sep;47(5):945-981. doi: 10.1017/S0305000919000874. Epub 2020 Feb 18.
9
Ties between the lexicon and grammar: cross-sectional and longitudinal studies of bilingual toddlers.词汇与语法之间的联系:双语幼儿的横断面研究与纵向研究
Child Dev. 2006 May-Jun;77(3):712-35. doi: 10.1111/j.1467-8624.2006.00899.x.
10
Language exposure in bilingual toddlers: performance on nonword repetition and lexical tasks.双语学步儿童的语言接触:在非词重复和词汇任务上的表现。
Am J Speech Lang Pathol. 2015 May;24(2):126-38. doi: 10.1044/2015_AJSLP-13-0106.

引用本文的文献

1
Zhuang-Mandarin bilingual children in rural China and the role of grandparental input in early bilingualism.中国农村的壮语-普通话双语儿童及祖父母的语言输入在早期双语现象中的作用。
PLoS One. 2025 Jun 26;20(6):e0326671. doi: 10.1371/journal.pone.0326671. eCollection 2025.
2
The Minimal and Short-Lived Effects of Minority Language Exposure on the Executive Functions of Frisian-Dutch Bilingual Children.少数族裔语言接触对弗里斯兰语-荷兰语双语儿童执行功能的最小且短暂的影响。
Front Psychol. 2017 Aug 29;8:1453. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01453. eCollection 2017.
3
Home Language Will Not Take Care of Itself: Vocabulary Knowledge in Trilingual Children in the United Kingdom.
母语不会自行发展:英国三语儿童的词汇知识
Front Psychol. 2017 Aug 10;8:1358. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01358. eCollection 2017.