• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

中风后口音加重:一位失语症三语者的病例

Stronger accent following a stroke: the case of a trilingual with aphasia.

作者信息

Levy Erika S, Goral Mira, Castelluccio De Diesbach Catharine, Law Franzo

机构信息

Department of Biobehavioral Sciences, Teachers College, Columbia University , New York, NY, USA.

出版信息

Clin Linguist Phon. 2011 Oct;25(10):815-30. doi: 10.3109/02699206.2011.570408. Epub 2011 May 18.

DOI:10.3109/02699206.2011.570408
PMID:21591932
Abstract

This study documents patterns of change in speech production in a multilingual with aphasia following a cerebrovascular accident (CVA). EC, a right-handed Hebrew-English-French trilingual man, had a left fronto-temporo-parietal CVA, after which he reported that his (native) Hebrew accent became stronger in his (second language) English. Recordings of his pre- and post-CVA speech permitted an investigation of changes in his accent. In sentence- and segment-listening tasks, native American English listeners (n = 13 and 15, respectively) judged EC's pre- and post-CVA speech. EC's speech was perceived as more foreign-accented, slow, strained and hesitant, but not less intelligible, post-CVA. Acoustic analysis revealed less coarticulation and longer vowel- and word-durations post-CVA. This case extends knowledge about perceptual and acoustic changes in speech production in multilinguals following CVAs. It is suggested that EC's stronger accent post-CVA may have resulted from damage to the neuronal networks that led to impairment in his other language domains.

摘要

本研究记录了一名患有失语症的多语言者在脑血管意外(CVA)后言语产生的变化模式。EC是一名右利手的希伯来语-英语-法语三语男性,患有左额颞顶叶CVA,之后他报告说自己(母语)希伯来语的口音在(第二语言)英语中变得更重了。对他CVA前后的言语进行录音,以便研究其口音的变化。在句子和片段听力任务中,以美国英语为母语的听众(分别为n = 13和15)对EC的CVA前后言语进行了评判。CVA后,EC的言语被认为带有更重的外国口音、语速较慢、发音紧张且迟疑,但可懂度并未降低。声学分析显示,CVA后协同发音减少,元音和单词时长变长。该病例扩展了我们对多语言者CVA后言语产生中感知和声学变化的认识。研究表明,EC在CVA后口音加重可能是由于神经网络受损,导致其其他语言领域出现障碍。

相似文献

1
Stronger accent following a stroke: the case of a trilingual with aphasia.中风后口音加重:一位失语症三语者的病例
Clin Linguist Phon. 2011 Oct;25(10):815-30. doi: 10.3109/02699206.2011.570408. Epub 2011 May 18.
2
Perception of foreign accent syndrome speech and its relation to segmental characteristics.外国口音综合征语音的感知及其与音段特征的关系。
Clin Linguist Phon. 2011 Feb;25(2):85-120. doi: 10.3109/02699206.2010.513027.
3
Second-language experience and speech-in-noise recognition: effects of talker-listener accent similarity.第二语言经验和噪声环境下的言语识别:说话者-听者口音相似性的影响。
J Acoust Soc Am. 2011 Sep;130(3):1653-62. doi: 10.1121/1.3613698.
4
Talker-listener accent interactions in speech-in-noise recognition: effects of prosodic manipulation as a function of language experience.言语噪声识别中的说话者-听话者口音交互作用:韵律操控的影响与语言经验有关。
J Acoust Soc Am. 2010 Sep;128(3):1357-65. doi: 10.1121/1.3466857.
5
An atypical case of Foreign Accent Syndrome.外国口音综合征的一个非典型病例。
Clin Linguist Phon. 2006 Apr-May;20(2-3):157-62. doi: 10.1080/02699200400026900.
6
Proficiency in English sentence stress production by Cantonese speakers who speak English as a second language (ESL).以英语作为第二语言(ESL)的粤语使用者对英语句子重音的掌握程度。
Int J Speech Lang Pathol. 2011 Dec;13(6):526-35. doi: 10.3109/17549507.2011.580783. Epub 2011 Jul 28.
7
Accent on communication: the impact of regional and foreign accent on comprehension in adults with aphasia.注重交流:地区口音和外国口音对成人失语症患者理解能力的影响。
Disabil Rehabil. 2012;34(12):1024-9. doi: 10.3109/09638288.2011.631680. Epub 2012 Feb 24.
8
The foreign accent syndrome: a reconsideration.外国口音综合征:重新审视
Brain Lang. 1996 Jul;54(1):1-25. doi: 10.1006/brln.1996.0059.
9
Listening with an accent: speech perception in a second language by late bilinguals.带口音的听力:晚期双语者对第二语言的言语感知
J Psycholinguist Res. 2009 Oct;38(5):447-57. doi: 10.1007/s10936-009-9099-1. Epub 2009 Mar 4.
10
First and second language tongue movements in Spanish and Korean bilingual speakers.西班牙语和韩语双语者的第一语言和第二语言舌部运动。
Phonetica. 2007;64(4):201-16. doi: 10.1159/000121373. Epub 2008 Apr 17.

引用本文的文献

1
"Accent issue": foreign accent syndrome following ischemic stroke.“口音问题”:缺血性中风后的外国口音综合征。
Neurol Sci. 2019 Nov;40(11):2391-2397. doi: 10.1007/s10072-019-03962-9. Epub 2019 Jun 20.
2
What Influences Language Impairment in Bilingual Aphasia? A Meta-Analytic Review.双语失语症中的语言障碍受哪些因素影响?一项元分析综述。
Front Psychol. 2019 Apr 4;10:445. doi: 10.3389/fpsyg.2019.00445. eCollection 2019.
3
The Posterior Fossa and Foreign Accent Syndrome: Report of Two New Cases and Review of the Literature.后颅窝与外国口音综合征:两例新病例报告及文献综述
Cerebellum. 2017 Aug;16(4):772-785. doi: 10.1007/s12311-017-0849-6.
4
Perceptual Accent Rating and Attribution in Psychogenic FAS: Some Further Evidence Challenging Whitaker's Operational Definition.心理性失音症中的感知重音评级与归因:一些进一步质疑惠特克操作定义的证据
Front Hum Neurosci. 2016 Mar 2;10:62. doi: 10.3389/fnhum.2016.00062. eCollection 2016.
5
Loss of regional accent after damage to the speech production network.言语产生网络受损后区域口音的丧失。
Front Hum Neurosci. 2015 Nov 5;9:610. doi: 10.3389/fnhum.2015.00610. eCollection 2015.