• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

处理紧急呼叫中的语言不匹配问题。

Managing language mismatches in emergency calls.

机构信息

University of the Witwatersrand, Johannesburg, South Africa.

出版信息

J Health Psychol. 2017 Dec;22(14):1769-1779. doi: 10.1177/1359105316636497. Epub 2016 Mar 21.

DOI:10.1177/1359105316636497
PMID:27006013
Abstract

The complex linguistic profile of South Africa has the potential to limit the efficiency of emergency calls. Emergency services depend on rapid resolution of a call, dispatch of an ambulance and response at scene. Resolving language mismatches is a critical feature of everyday practice in such a setting. This study examined accommodation to language shifts in a call centre using conversation analysis methods. Three main call trajectories were identified and the analysis suggested marked differences in responsivity, reflecting attitudinal and societal stratification. Conversation analysis provided insight into communication barriers and contextual features, which have implications for training.

摘要

南非复杂的语言环境可能会影响紧急呼叫的效率。紧急服务依赖于快速解决电话问题、派遣救护车和现场响应。在这种情况下,解决语言不匹配是日常实践的关键特征。本研究使用会话分析方法研究了呼叫中心如何适应语言转变。确定了三个主要的呼叫轨迹,分析表明响应能力存在显著差异,反映了态度和社会分层。会话分析提供了对沟通障碍和上下文特征的深入了解,这对培训具有重要意义。

相似文献

1
Managing language mismatches in emergency calls.处理紧急呼叫中的语言不匹配问题。
J Health Psychol. 2017 Dec;22(14):1769-1779. doi: 10.1177/1359105316636497. Epub 2016 Mar 21.
2
When seconds count: A study of communication variables in the opening segment of emergency calls.分秒必争:紧急呼叫开场阶段沟通变量的研究
J Health Psychol. 2017 Sep;22(10):1256-1264. doi: 10.1177/1359105315625357. Epub 2016 Feb 9.
3
The effect of language barriers on dispatching EMS response.语言障碍对 EMS 响应调度的影响。
Prehosp Emerg Care. 2013 Oct-Dec;17(4):475-80. doi: 10.3109/10903127.2013.811565. Epub 2013 Aug 16.
4
'Tell me exactly what's happened': When linguistic choices affect the efficiency of emergency calls for cardiac arrest.“准确告诉我发生了什么事”:语言选择如何影响心脏骤停急救电话的效率
Resuscitation. 2017 Aug;117:58-65. doi: 10.1016/j.resuscitation.2017.06.002. Epub 2017 Jun 12.
5
The "vertical response time": barriers to ambulance response in an urban area.“垂直响应时间”:城市地区救护车响应的障碍
Acad Emerg Med. 2007 Sep;14(9):772-8. doi: 10.1197/j.aem.2007.04.016. Epub 2007 Jun 29.
6
Strategies Used by Prehospital Providers to Overcome Language Barriers.院前急救人员克服语言障碍的策略。
Prehosp Emerg Care. 2016 May-Jun;20(3):404-14. doi: 10.3109/10903127.2015.1102994. Epub 2016 Jan 25.
7
Exploratory analysis of real personal emergency response call conversations: considerations for personal emergency response spoken dialogue systems.真实个人应急响应呼叫对话的探索性分析:个人应急响应口语对话系统的考量因素
J Neuroeng Rehabil. 2016 Nov 14;13(1):97. doi: 10.1186/s12984-016-0207-9.
8
Safety of telephone consultation for "non-serious" emergency ambulance service patients.“非重症”紧急救护服务患者电话咨询的安全性
Qual Saf Health Care. 2004 Oct;13(5):363-73. doi: 10.1136/qhc.13.5.363.
9
Patient and case characteristics associated with 'no paramedic treatment' for low-acuity cases referred for emergency ambulance dispatch following a secondary telephone triage: a retrospective cohort study.患者和病例特征与二次电话分诊后因低危病例转急诊救护车派遣而“无急救人员治疗”相关:一项回顾性队列研究。
Scand J Trauma Resusc Emerg Med. 2018 Jan 10;26(1):8. doi: 10.1186/s13049-018-0475-4.
10
Does the Norwegian emergency medical dispatch classification as non-urgent predict no need for pre-hospital medical treatment? An observational study.挪威紧急医疗调度将情况分类为非紧急是否预示着无需院前医疗救治?一项观察性研究。
Scand J Trauma Resusc Emerg Med. 2016 May 6;24:65. doi: 10.1186/s13049-016-0258-8.

引用本文的文献

1
The Role of Language in Remote Healthcare Triage: A Meta-Aggregative Review.语言在远程医疗分诊中的作用:一项元聚合综述
J Adv Nurs. 2025 Apr;81(4):1639-1662. doi: 10.1111/jan.16528. Epub 2024 Oct 9.
2
The lay descriptors of out-of-hospital cardiac arrest in the Western Cape province, South Africa.南非西开普省院外心脏骤停的通俗描述
Resusc Plus. 2021 Jun 23;7:100146. doi: 10.1016/j.resplu.2021.100146. eCollection 2021 Sep.
3
'I am Dying a Slow Death of White Guilt': Spiritual Carers in a South African Hospice Navigate Issues of Race and Cultural Diversity.
“我正在慢慢死于白人的内疚感”:南非临终关怀中的精神护理人员应对种族和文化多样性问题。
Cult Med Psychiatry. 2022 Dec;46(4):779-797. doi: 10.1007/s11013-021-09750-5. Epub 2021 Sep 12.
4
Evaluating a training intervention for improving alignment between emergency medical telephone operators and callers: a pilot study of communication behaviours.评估一项培训干预措施,以改善紧急医疗电话接线员和来电者之间的沟通一致性:一项沟通行为的试点研究。
Scand J Trauma Resusc Emerg Med. 2021 Jul 31;29(1):107. doi: 10.1186/s13049-021-00917-y.
5
An analysis of the descriptors of acute myocardial infarction used by South Africans when calling for an ambulance from a private emergency call centre.对南非人从私人紧急呼叫中心呼叫救护车时使用的急性心肌梗死描述词的分析。
Afr J Emerg Med. 2020 Dec;10(4):203-208. doi: 10.1016/j.afjem.2020.06.012. Epub 2020 Jul 21.
6
Telephonic description of sepsis among callers to an emergency dispatch centre in South Africa.南非急救调度中心来电者中关于脓毒症的电话描述。
Afr J Emerg Med. 2020 Jun;10(2):64-67. doi: 10.1016/j.afjem.2020.01.002. Epub 2020 Feb 5.
7
The linguistic and interactional factors impacting recognition and dispatch in emergency calls for out-of-hospital cardiac arrest: a mixed-method linguistic analysis study protocol.影响院外心脏骤停急救电话中识别与调度的语言和互动因素:一项混合方法语言分析研究方案
BMJ Open. 2017 Jul 9;7(7):e016510. doi: 10.1136/bmjopen-2017-016510.