• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《儿童运动活动日志修订版量表》的翻译及跨文化调适

Translation and cross cultural adaptation of the Pediatric Motor Activity Log-Revised scale.

作者信息

Matuti Gabriela da Silva, Santos Juliana Firmo Dos, Silva Ana Carolina Rodrigues da, Eras-Garcia Rafael, Uswatte Gitendra, Taub Edward

机构信息

Associação de Assistência à Criança Deficiente (AACD), Grupo de Pesquisa em Terapia de Contensão Induzida (TCI), São Paulo SP, Brasil;

Universidade Federal de São Paulo, Ciências da Saúde, São Paulo SP, Brasil;

出版信息

Arq Neuropsiquiatr. 2016 Jul;74(7):555-60. doi: 10.1590/0004-282X20160084.

DOI:10.1590/0004-282X20160084
PMID:27487376
Abstract

OBJECTIVES

To translate PMAL-R and adapt for the Brazilian culture; analyze the reliability and the internal consistency of the Brazilian version.

METHOD

Translation of PMAL-R to the Portuguese-Brazil and back translation. The back-translated version was revised by the authors of the scale. The final version was administered to a sample of 24 patients with spastic hemiparesis CP between 2-8 years.

RESULTS

The reliability intra and inter-rater were suitable (how often = 0.97 and 0.98, how well = 0.98 and 0.99 respectively) and so the internal consistency (0.98).

CONCLUSION

The Brazilian version of PMAL-R has adequate internal consistency, reliability intra and inter raters and can be used to assess the spontaneous use of the upper limb of children with CP type spastic hemiparesis, aged 2-8 years.

摘要

目的

翻译PMAL-R并使其适应巴西文化;分析巴西版本的信度和内部一致性。

方法

将PMAL-R翻译成巴西葡萄牙语并进行回译。量表作者对回译版本进行修订。最终版本应用于24例年龄在2至8岁之间的痉挛性偏瘫型脑瘫患者样本。

结果

评分者内和评分者间信度适宜(频率分别为0.97和0.98,准确性分别为0.98和0.99),内部一致性亦如此(0.98)。

结论

巴西版本的PMAL-R具有足够的内部一致性、评分者内和评分者间信度,可用于评估2至8岁痉挛性偏瘫型脑瘫儿童上肢的自发使用情况。

相似文献

1
Translation and cross cultural adaptation of the Pediatric Motor Activity Log-Revised scale.《儿童运动活动日志修订版量表》的翻译及跨文化调适
Arq Neuropsiquiatr. 2016 Jul;74(7):555-60. doi: 10.1590/0004-282X20160084.
2
Cross-cultural adaptation and reliability analysis of the Brazilian version of Pediatric Balance Scale (PBS).巴西版儿童平衡量表(PBS)的跨文化适应与信度分析。
Rev Bras Fisioter. 2012 Jun;16(3):205-15. doi: 10.1590/s1413-35552012005000026. Epub 2012 Jun 14.
3
BRAZILIAN VERSION OF THE SHRINERS HOSPITAL UPPER EXTREMITY EVALUATION (SHUEE): TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION, AND EVALUATION OF PSYCHOMETRIC PROPERTIES.巴西版 Shriners 医院上肢评估(SHUEE):翻译、文化适应和心理测量学特性评估。
Rev Paul Pediatr. 2020 Apr 30;38:e2018328. doi: 10.1590/1984-0462/2020/38/2018328. eCollection 2020.
4
Validity and reliability of the Turkish version of the pediatric motor activity log-revised (PMAL-R) for 2-17 year old children with hemiparetic cerebral palsy.土耳其语版小儿运动活动日志修订版(PMAL-R)在 2-17 岁偏瘫脑瘫儿童中的有效性和可靠性。
Disabil Rehabil. 2022 Jul;44(15):4047-4054. doi: 10.1080/09638288.2021.1887375. Epub 2021 Feb 24.
5
Cross-cultural adaptation of the Gross Motor Function Classification System into Brazilian-Portuguese (GMFCS).将粗大运动功能分类系统跨文化改编为巴西葡萄牙语版(GMFCS)。
Rev Bras Fisioter. 2010 Nov-Dec;14(6):537-44.
6
Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation.《儿童功能状态量表》巴西版本:翻译与跨文化调适
Rev Bras Ter Intensiva. 2018 Jul-Sept;30(3):301-307. doi: 10.5935/0103-507X.20180043. Epub 2018 Sep 3.
7
Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language.《康奈尔儿科谵妄评估量表》葡萄牙语版本的翻译及跨文化调适
Rev Bras Ter Intensiva. 2018 Apr-Jun;30(2):195-200. doi: 10.5935/0103-507X.20180033.
8
Translation, cross-cultural adaptation, and reproducibility of the Brazilian portuguese-language version of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale.巴西葡萄牙语版威斯康星戒烟量表的翻译、跨文化调适和可重复性。
J Bras Pneumol. 2012 Nov-Dec;38(6):716-23. doi: 10.1590/s1806-37132012000600006.
9
Translation into Brazilian Portuguese, cultural adaptation and evaluation of the reliability of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire.《上肢、肩部和手部功能障碍问卷》的巴西葡萄牙语翻译、文化调适及信度评估
Braz J Med Biol Res. 2005 Feb;38(2):293-302. doi: 10.1590/s0100-879x2005000200018. Epub 2005 Feb 15.
10
A new scale for the assessment of performance and capacity of hand function in children with hemiplegic cerebral palsy: reliability and validity studies.一种用于评估偏瘫型脑瘫儿童手部功能表现和能力的新量表:信度和效度研究。
Eur J Phys Rehabil Med. 2014 Oct;50(5):543-56. Epub 2014 Apr 15.

引用本文的文献

1
Clinical Tools for Assessing One-Handed Skills in Children With Cerebral Palsy: An Umbrella Review.评估脑瘫儿童单手技能的临床工具:一项伞状综述。
Occup Ther Int. 2025 Jun 23;2025:8847527. doi: 10.1155/oti/8847527. eCollection 2025.