Suppr超能文献

学龄双语评估中语言样本与标准化测试信息的综合分析

Synthesizing Information From Language Samples and Standardized Tests in School-Age Bilingual Assessment.

作者信息

Ebert Kerry Danahy, Pham Giang

机构信息

Rush University, Chicago, IL.

San Diego State University, CA.

出版信息

Lang Speech Hear Serv Sch. 2017 Jan 1;48(1):42-55. doi: 10.1044/2016_LSHSS-16-0007.

Abstract

PURPOSE

Although language samples and standardized tests are regularly used in assessment, few studies provide clinical guidance on how to synthesize information from these testing tools. This study extends previous work on the relations between tests and language samples to a new population-school-age bilingual speakers with primary language impairment-and considers the clinical implications for bilingual assessment.

METHOD

Fifty-one bilingual children with primary language impairment completed narrative language samples and standardized language tests in English and Spanish. Children were separated into younger (ages 5;6 [years;months]-8;11) and older (ages 9;0-11;2) groups. Analysis included correlations with age and partial correlations between language sample measures and test scores in each language.

RESULTS

Within the younger group, positive correlations with large effect sizes indicated convergence between test scores and microstructural language sample measures in both Spanish and English. There were minimal correlations in the older group for either language. Age related to English but not Spanish measures.

CONCLUSIONS

Tests and language samples complement each other in assessment. Wordless picture-book narratives may be more appropriate for ages 5-8 than for older children. We discuss clinical implications, including a case example of a bilingual child with primary language impairment, to illustrate how to synthesize information from these tools in assessment.

摘要

目的

尽管语言样本和标准化测试在评估中经常被使用,但很少有研究提供关于如何综合这些测试工具信息的临床指导。本研究将先前关于测试与语言样本之间关系的研究扩展到一个新的群体——患有原发性语言障碍的学龄双语者,并考虑了双语评估的临床意义。

方法

51名患有原发性语言障碍的双语儿童完成了英语和西班牙语的叙事语言样本及标准化语言测试。儿童被分为较年幼组(5岁6个月至8岁11个月)和较年长组(9岁0个月至11岁2个月)。分析包括与年龄的相关性以及每种语言中语言样本测量与测试分数之间的偏相关性。

结果

在较年幼组中,具有较大效应量的正相关表明西班牙语和英语的测试分数与微观结构语言样本测量之间具有趋同性。较年长组中两种语言的相关性都很小。年龄与英语测量相关,但与西班牙语测量无关。

结论

测试和语言样本在评估中相互补充。无字图画书叙事对于5至8岁的儿童可能比年长儿童更合适。我们讨论了临床意义,包括一个患有原发性语言障碍的双语儿童的案例,以说明如何在评估中综合这些工具的信息。

相似文献

5
Dual language intervention for bilinguals at risk for language impairment.针对有语言障碍风险的双语者的双语干预。
Semin Speech Lang. 2015 May;36(2):133-42. doi: 10.1055/s-0035-1549108. Epub 2015 Apr 29.

引用本文的文献

1
Optimizing a Vietnamese Sentence Repetition Task Using Item Response Theory.运用项目反应理论优化越南语句子重复任务
Am J Speech Lang Pathol. 2025 May 6;34(3):1176-1192. doi: 10.1044/2024_AJSLP-24-00381. Epub 2025 Mar 19.
10
Grammatical Characteristics of Vietnamese and English in Developing Bilingual Children.越英双语儿童的语法特点。
Am J Speech Lang Pathol. 2020 Aug 4;29(3):1212-1225. doi: 10.1044/2019_AJSLP-19-00146.

本文引用的文献

1
Narrative quality measures in school-age children referred for language assessment.接受语言评估的学龄儿童的叙事质量指标
Int J Speech Lang Pathol. 2016 Aug;18(4):354-63. doi: 10.3109/17549507.2015.1101158. Epub 2015 Nov 11.
9
The language growth of spanish-speaking English language learners.西班牙语为母语的英语学习者的语言发展。
Child Dev. 2013 Mar-Apr;84(2):630-46. doi: 10.1111/j.1467-8624.2012.01871.x. Epub 2012 Oct 17.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验