Suppr超能文献

针对原发性语言障碍双语儿童的三种治疗方法:探究跨语言和跨领域效应。

Three treatments for bilingual children with primary language impairment: examining cross-linguistic and cross-domain effects.

作者信息

Ebert Kerry Danahy, Kohnert Kathryn, Pham Giang, Disher Jill Rentmeester, Payesteh Bita

出版信息

J Speech Lang Hear Res. 2014 Feb;57(1):172-86. doi: 10.1044/1092-4388(2013/12-0388).

Abstract

PURPOSE

This study examines the absolute and relative effects of 3 different treatment programs for school-age bilingual children with primary or specific language impairment (PLI). It serves to expand the evidence base on which service providers can base treatment decisions. It also explores hypothesized relations between languages and cognition in bilinguals with PLI.

METHOD

Fifty-nine school-age Spanish–English bilingual children with PLI were assigned to receive nonlinguistic cognitive processing, English, bilingual (Spanish–English), or deferred treatment. Participants in each of the 3 active treatments received treatment administered by nationally certified speech-language pathologists. Pre- and posttreatment assessments measured change in nonlinguistic cognitive processing, English, and Spanish skills, and analyses examined change within and across both treatment groups and skill domains.

RESULTS

All active treatment groups made significant pre- to post-treatment improvement on multiple outcome measures. There were fewer significant changes in Spanish than in English across groups. Between-group comparisons indicate that the active treatment groups generally outperformed the deferred treatment control, reaching statistical significance for 2 tasks.

CONCLUSION

Results provide insight into cross-language transfer in bilingual children and advance understanding of the general PLI profile with respect to relationships between basic cognitive processing and higher level language skills.

摘要

目的

本研究考察了针对患有原发性或特定语言障碍(PLI)的学龄双语儿童的三种不同治疗方案的绝对和相对效果。它有助于扩大服务提供者在做出治疗决策时所依据的证据基础。它还探讨了患有PLI的双语者语言与认知之间的假设关系。

方法

59名患有PLI的学龄西班牙裔-英语双语儿童被分配接受非语言认知加工、英语、双语(西班牙语-英语)或延迟治疗。三种积极治疗方案中的每一种的参与者都接受了由国家认证的言语语言病理学家实施的治疗。治疗前和治疗后的评估测量了非语言认知加工、英语和西班牙语技能的变化,分析考察了治疗组和技能领域内及之间的变化。

结果

所有积极治疗组在多项结果指标上治疗前到治疗后都有显著改善。各治疗组中西班牙语的显著变化比英语少。组间比较表明,积极治疗组总体上优于延迟治疗对照组,在两项任务上达到统计学显著性。

结论

研究结果为双语儿童的跨语言迁移提供了见解,并推进了对原发性语言障碍患者在基本认知加工与高级语言技能关系方面总体特征的理解。

相似文献

3
Bilingual children with primary language impairment: 3 months after treatment.患有原发性语言障碍的双语儿童:治疗3个月后。
Int J Lang Commun Disord. 2015 Jan-Feb;50(1):94-105. doi: 10.1111/1460-6984.12123. Epub 2014 Aug 18.

引用本文的文献

7
A Narrative Approach to Synthesizing Research on Vietnamese Bilingual and Monolingual Children.越南双语和单语儿童研究的综合叙事方法。
J Speech Lang Hear Res. 2023 Dec 11;66(12):4756-4770. doi: 10.1044/2023_JSLHR-23-00047. Epub 2023 Aug 31.
10
Is There a Cognate Effect in Bilingual Children With Developmental Language Disorder?发展性语言障碍双语儿童是否存在同源效应?
Lang Speech Hear Serv Sch. 2022 Jan 5;53(1):213-221. doi: 10.1044/2021_LSHSS-21-00078. Epub 2021 Dec 28.

本文引用的文献

3
Semantic deficits in Spanish-English bilingual children with language impairment.西班牙语-英语双语语言障碍儿童的语义缺陷。
J Speech Lang Hear Res. 2012 Feb;55(1):1-15. doi: 10.1044/1092-4388(2011/10-0254). Epub 2011 Dec 22.
4
Sustained attention in children with primary language impairment: a meta-analysis.儿童原发性语言障碍的持续注意力:一项荟萃分析。
J Speech Lang Hear Res. 2011 Oct;54(5):1372-84. doi: 10.1044/1092-4388(2011/10-0231). Epub 2011 Jun 6.
5
Cross-language nonword repetition by bilingual and monolingual children.双语儿童和单语儿童的跨语言非词重复。
Am J Speech Lang Pathol. 2010 Nov;19(4):298-310. doi: 10.1044/1058-0360(2010/09-0064). Epub 2010 Jul 2.
9
Sustained attention in children with specific language impairment (SLI).特定语言障碍(SLI)儿童的持续注意力。
J Speech Lang Hear Res. 2009 Aug;52(4):915-29. doi: 10.1044/1092-4388(2009/07-0053). Epub 2009 Apr 29.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验