Richter C P
Proc Natl Acad Sci U S A. 1978 Dec;75(12):6276-80. doi: 10.1073/pnas.75.12.6276.
In alternating 12-hr periods of light and dark the rat is active mainly in the dark. Its activity in the dark (beginning at 1800) depends exclusively on release of activity by the 24-hr clock. In the light (beginning at 0600) the 24-hr clock inhibits activity; the normal rat becomes totally inactive in the light except for activity resulting from external stimulation. After section of the connections between the optic chiasma and the hypothalamus, some rats become totally and permanently inactive in the dark. This sectioning destroys the 24-hr clock. After destruction of the clock removes inhibition of activity in the light period, the rat becomes active promptly at start of the light period--i.e., becomes a "light-active" animal. In the normal rat, activity becomes synchronized to start of the dark (by the electric clock at 1800), regardless of the amounts of activity. Destruction of the 24-hr clock eliminates the synchronizer at 1800. However, almost at once, activity, eating, and drinking are kept together by a second synchronizer, start of the light (by the electric clock at 0600). This may explain the ability of the rat to survive after destruction of the 24-hr clock.
在12小时光照与12小时黑暗交替的周期中,大鼠主要在黑暗时段活跃。它在黑暗中的活动(始于18:00)完全取决于24小时生物钟释放的活动信号。在光照时段(始于06:00),24小时生物钟会抑制活动;正常大鼠在光照下会完全不活动,除非受到外部刺激才会产生活动。在切断视交叉与下丘脑之间的连接后,一些大鼠在黑暗中会完全且永久性地不再活动。这种切断破坏了24小时生物钟。在破坏生物钟从而消除光照时段对活动的抑制后,大鼠会在光照时段开始时立即变得活跃——即变成一只“光活跃”动物。在正常大鼠中,无论活动量多少,活动都会与黑暗开始(由电子钟在18:00设定)同步。破坏24小时生物钟会消除18:00的同步信号。然而,几乎与此同时,活动、进食和饮水会由第二个同步信号——光照开始(由电子钟在06:00设定)——保持同步。这或许可以解释大鼠在24小时生物钟被破坏后仍能存活的能力。