Chover-Sierra Elena, Martínez-Sabater Antonio, Lapeña-Moñux Yolanda Raquel
Nursing Department, University of Valencia, Valencia, Spain.
Hospital General Universitario de Valencia, Valencia, Spain.
PLoS One. 2017 May 18;12(5):e0177000. doi: 10.1371/journal.pone.0177000. eCollection 2017.
Palliative care is nowadays essential in nursing care, due to the increasing number of patients who require attention in final stages of their life. Nurses need to acquire specific knowledge and abilities to provide quality palliative care. Palliative Care Quiz for Nurses is a questionnaire that evaluates their basic knowledge about palliative care. The Palliative Care Quiz for Nurses (PCQN) is useful to evaluate basic knowledge about palliative care, but its adaptation into the Spanish language and the analysis of its effectiveness and utility for Spanish culture is lacking.
To report the adaptation into the Spanish language and the psychometric analysis of the Palliative Care Quiz for Nurses.
The Palliative Care Quiz for Nurses-Spanish Version (PCQN-SV) was obtained from a process including translation, back-translation, comparison with versions in other languages, revision by experts, and pilot study. Content validity and reliability of questionnaire were analyzed. Difficulty and discrimination indexes of each item were also calculated according to Item Response Theory (IRT).
Adequate internal consistency was found (S-CVI = 0.83); Cronbach's alpha coefficient of 0.67 and KR-20 test result of 0,72 reflected the reliability of PCQN-SV. The questionnaire had a global difficulty index of 0,55, with six items which could be considered as difficult or very difficult, and five items with could be considered easy or very easy. The discrimination indexes of the 20 items, show us that eight items are good or very good while six items are bad to discriminate between good and bad respondents.
Although in shows internal consistency, reliability and difficulty indexes similar to those obtained by versions of PCQN in other languages, a reformulation of the items with lowest content validity or discrimination indexes and those showing difficulties with their comprehension is an aspect to take into account in order to improve the PCQN-SV.
The PCQN-SV is a useful Spanish language instrument for measuring Spanish nurses' knowledge in palliative care and it is adequate to establish international comparisons.
由于需要在生命末期接受护理的患者数量不断增加,姑息治疗如今在护理工作中至关重要。护士需要掌握特定的知识和技能,以提供高质量的姑息治疗。《护士姑息治疗问卷》是一份评估护士关于姑息治疗基础知识的问卷。《护士姑息治疗问卷》(PCQN)有助于评估关于姑息治疗的基础知识,但缺乏将其改编为西班牙语以及对其在西班牙文化中的有效性和实用性的分析。
报告《护士姑息治疗问卷》的西班牙语改编情况及其心理测量分析。
《护士姑息治疗问卷 - 西班牙语版》(PCQN - SV)通过包括翻译、回译、与其他语言版本比较、专家修订和预试验的过程获得。分析了问卷的内容效度和信度。还根据项目反应理论(IRT)计算了每个项目的难度和区分度指标。
发现具有足够的内部一致性(S - CVI = 0.83);Cronbach's alpha系数为0.67,KR - 20检验结果为0.72,反映了PCQN - SV的信度。问卷的总体难度指数为0.55,有6个项目可被视为困难或非常困难,5个项目可被视为容易或非常容易。20个项目的区分度指标表明,8个项目良好或非常好,而6个项目在区分优秀和较差受访者方面表现不佳。
尽管它显示出与PCQN其他语言版本相似的内部一致性、信度和难度指标,但为了改进PCQN - SV,可以考虑重新制定内容效度或区分度指标最低以及理解存在困难的项目。
PCQN - SV是一种有用的西班牙语工具,可用于衡量西班牙护士在姑息治疗方面的知识,并且足以进行国际比较。