Suppr超能文献

初级保健实践中PHQ-9索马里语版本的信度和效度

Reliability and validity of Somali version of the PHQ-9 in primary care practice.

作者信息

Nallusamy Vasumathi, Afgarshe Mohamud, Shlosser Heather

机构信息

1 Frontier Nursing University, Hyden, KY, USA.

2 Gargar Clinic & Urgent Care, Minneapolis, MN, USA.

出版信息

Int J Psychiatry Med. 2016 Aug;51(6):508-520. doi: 10.1177/0091217417696732. Epub 2017 Mar 12.

Abstract

Objectives Depression is one of the common mental health problems noticed in immigrants because of the experiences related to their resettlement which is the case for Somali population. Depression increases mortality, morbidity, disability, and costs of health care which can be controlled by screening depression in the primary care setting using a culturally and linguistically congruent screening tool. The aim of the current study is to translate the English PHQ-9 into Somali language using evidence-based translational methodology and establish psychometric properties of the Somali PHQ-9. Methods The initial validation of the Somali PHQ-9 was studied by comparing the original and back translation versions using the comparability and interpretability tool in a sample of 56 monolingual health care professionals. The reliability and validity of the Somali version were established by psychometric analysis in a sample of 47 bilingual health-care workers. Results Cronbach's alpha was 0.79 for the Somali version with the inter-item correlation mean of 0.33 and item-to-total correlation mean in the range of 0.40-0.80 ( p < 0.01). Pearson correlation for the item-to-item correlation between English and Somali version was between 0.70 and 0.93 ( p < 0.01) with the paired t-test showing no significant difference between the item means. Conclusions The Somali PHQ-9 showed a good reliability, homogeneity, and internal consistency. The construct validity for the Somali PHQ-9 was also established showing that the Somali PHQ-9 has similar reliability and validity like the other translated versions of PHQ-9.

摘要

目标

抑郁症是移民中常见的心理健康问题之一,这与其重新安置的经历有关,索马里人群便是如此。抑郁症会增加死亡率、发病率、残疾率以及医疗保健成本,而通过在初级保健环境中使用文化和语言适配的筛查工具来筛查抑郁症,可以控制这些情况。本研究的目的是使用循证翻译方法将英文PHQ-9翻译成索马里语,并确定索马里语版PHQ-9的心理测量特性。

方法

通过使用可比性和可解释性工具比较原始版本和回译版本,在56名单语医疗保健专业人员的样本中对索马里语版PHQ-9进行初步验证。在47名双语医护人员的样本中通过心理测量分析确定索马里语版的信度和效度。

结果

索马里语版的Cronbach's alpha为0.79,项目间相关均值为0.33,项目与总分相关均值在0.40 - 0.80范围内(p < 0.01)。英文和索马里语版之间项目与项目的Pearson相关性在0.70至0.93之间(p < 0.01),配对t检验显示项目均值之间无显著差异。

结论

索马里语版PHQ-9显示出良好的信度、同质性和内部一致性。还确定了索马里语版PHQ-9的结构效度,表明索马里语版PHQ-9具有与其他翻译版本的PHQ-9相似的信度和效度。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验