Department of Social Work and Social Administration, The University of Hong Kong, Hong Kong.
Department of Social Work, Tunghai University, Taiwan.
Psychiatry Res. 2017 Oct;256:258-266. doi: 10.1016/j.psychres.2017.06.032. Epub 2017 Jun 12.
Using data of 200, 522, 572, and 287 Chinese from Australia, China, Hong Kong and Taiwan respectively, this study aimed at comparing the mental health literacy of Chinese people from different communities, and between Chinese communities and the Australian general public. The participants were asked questions that assessed their recognition of depression and schizophrenia. Compared with the Australians, much lower percentages of Chinese in the four Chinese communities could correctly identify depression and early schizophrenia. Commonalities in the preference for 'psychiatrist', 'psychologist', 'Chinese medical doctor', and 'Chinese traditional healer', a lack of knowledge of medications, and a higher likelihood of endorsement of traditional Chinese medicines were found among the four Chinese communities. Differences in the preference for 'general practitioner' and 'social worker', and a higher percentage of endorsement of herbal medicines were observed among the different Chinese communities. Cultural factors such as Chinese perceptions of mental illness, and socio-contextual factors such as differences in mental health care system in the four communities were offered to explain these commonalities and differences. Mental health promotion programmes for Chinese people may need to consider the above-mentioned cultural and socio-contextual factors so that specific promotion programmes can be developed.
本研究使用了来自澳大利亚、中国、中国香港和中国台湾的 200、522、572 和 287 名中国人的数据,旨在比较不同社区和中澳民众的中国人心理健康素养。参与者被问及评估其对抑郁症和精神分裂症识别的问题。与澳大利亚人相比,四个中国社区中能正确识别抑郁症和早期精神分裂症的中国人比例要低得多。四个中国社区都表现出对“精神科医生”、“心理学家”、“中医”和“中医传统治疗师”的偏好,对药物的了解不足,以及更倾向于传统中药。不同的中国人社区之间存在对“全科医生”和“社工”的偏好差异,以及对草药的更高认可率。从文化因素(如中国人对精神疾病的看法)和社会文化因素(如四个社区的心理健康保健系统的差异)等方面,对这些共同性和差异性进行了解释。面向中国人的心理健康促进计划可能需要考虑到上述文化和社会文化因素,以便制定具体的促进计划。