• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

冷热气味:跨文化的气味-温度关联

Hot and Cold Smells: Odor-Temperature Associations across Cultures.

作者信息

Wnuk Ewelina, de Valk Josje M, Huisman John L A, Majid Asifa

机构信息

Centre for Language Studies, Radboud UniversityNijmegen, Netherlands.

Max Planck Institute for PsycholinguisticsNijmegen, Netherlands.

出版信息

Front Psychol. 2017 Aug 10;8:1373. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01373. eCollection 2017.

DOI:10.3389/fpsyg.2017.01373
PMID:28848482
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5554377/
Abstract

It is often assumed odors are associated with hot and cold temperature, since odor processing may trigger thermal sensations, such as coolness in the case of mint. It is unknown, however, whether people make consistent temperature associations for a variety of everyday odors, and, if so, what determines them. Previous work investigating the bases of cross-modal associations suggests a number of possibilities, including universal forces (e.g., perception), as well as culture-specific forces (e.g., language and cultural beliefs). In this study, we examined odor-temperature associations in three cultures-Maniq ( = 11), Thai ( = 24), and Dutch ( = 24)-who differ with respect to their cultural preoccupation with odors, their odor lexicons, and their beliefs about the relationship of odors (and odor objects) to temperature. Participants matched 15 odors to temperature by touching cups filled with hot or cold water, and described the odors in their native language. The results showed no consistent associations among the Maniq, and only a handful of consistent associations between odor and temperature among the Thai and Dutch. The consistent associations differed across the two groups, arguing against their universality. Further analysis revealed cross-modal associations could not be explained by language, but could be the result of cultural beliefs.

摘要

人们常常认为气味与热和冷的温度有关,因为气味处理可能会引发热感,比如薄荷会带来清凉感。然而,人们是否会对各种日常气味形成一致的温度联想,以及如果是这样的话,是什么决定了这些联想,目前尚不清楚。之前关于跨模态联想基础的研究提出了多种可能性,包括普遍因素(如感知)以及特定文化因素(如语言和文化信仰)。在本研究中,我们考察了三种文化群体——曼尼族(n = 11)、泰国人(n = 24)和荷兰人(n = 24)——的气味-温度联想,这三种文化群体在对气味的文化关注、气味词汇以及对气味(和有气味的物体)与温度关系的信仰方面存在差异。参与者通过触摸装有热水或冷水的杯子,将15种气味与温度进行匹配,并用母语描述这些气味。结果显示,曼尼族中没有一致的联想,而泰国人和荷兰人中只有少数气味与温度的一致联想。两组之间一致的联想有所不同,这与它们的普遍性相悖。进一步分析表明,跨模态联想无法用语言来解释,但可能是文化信仰的结果。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/73e0/5554377/1fc56a782c5f/fpsyg-08-01373-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/73e0/5554377/1fc56a782c5f/fpsyg-08-01373-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/73e0/5554377/1fc56a782c5f/fpsyg-08-01373-g001.jpg

相似文献

1
Hot and Cold Smells: Odor-Temperature Associations across Cultures.冷热气味:跨文化的气味-温度关联
Front Psychol. 2017 Aug 10;8:1373. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01373. eCollection 2017.
2
Odor-color associations differ with verbal descriptors for odors: A comparison of three linguistically diverse groups.气味-颜色的关联因气味的描述词而异:三种语言背景不同群体的比较。
Psychon Bull Rev. 2017 Aug;24(4):1171-1179. doi: 10.3758/s13423-016-1179-2.
3
Cross-cultural color-odor associations.跨文化的颜色-气味关联。
PLoS One. 2014 Jul 9;9(7):e101651. doi: 10.1371/journal.pone.0101651. eCollection 2014.
4
Seeing odors in color: Cross-modal associations in children and adults from two cultural environments.看到有颜色的气味:来自两种文化环境的儿童和成人的跨模态关联。
J Exp Child Psychol. 2018 Feb;166:380-399. doi: 10.1016/j.jecp.2017.09.007. Epub 2017 Oct 10.
5
Odor-Color Associations Are Not Mediated by Concurrent Verbalization.气味-颜色关联并非由同时发声介导。
Cogn Sci. 2023 Apr;47(4):e13266. doi: 10.1111/cogs.13266.
6
Cross-modal associations between odors and colors.气味与颜色之间的跨模态关联。
Chem Senses. 2006 Jul;31(6):531-8. doi: 10.1093/chemse/bjj057. Epub 2006 Apr 28.
7
Revisiting the limits of language: the odor lexicon of Maniq.重新审视语言的极限:Maniq 的气味词汇。
Cognition. 2014 Apr;131(1):125-38. doi: 10.1016/j.cognition.2013.12.008. Epub 2014 Jan 23.
8
Odors are expressible in language, as long as you speak the right language.只要你掌握了恰当的语言,气味是可以用语言表达出来的。
Cognition. 2014 Feb;130(2):266-70. doi: 10.1016/j.cognition.2013.11.004.
9
Odors enhance the salience of matching images during the attentional blink.气味增强了注意瞬脱期间匹配图像的显著性。
Front Integr Neurosci. 2013 Nov 6;7:77. doi: 10.3389/fnint.2013.00077. eCollection 2013.
10
Odor intensity and color lightness are correlated sensory dimensions.气味强度和颜色亮度是相关的感官维度。
Am J Psychol. 1997 Spring;110(1):35-46.

引用本文的文献

1
Physicochemical features partially explain olfactory crossmodal correspondences.理化特性部分解释了嗅觉的跨模态对应关系。
Sci Rep. 2023 Jun 30;13(1):10590. doi: 10.1038/s41598-023-37770-1.
2
Predicting the crossmodal correspondences of odors using an electronic nose.使用电子鼻预测气味的跨通道对应关系。
Heliyon. 2022 Apr 16;8(4):e09284. doi: 10.1016/j.heliyon.2022.e09284. eCollection 2022 Apr.
3
Cross-Modal Correspondences Between Temperature and Taste Attributes.温度与味觉属性之间的跨通道对应关系。

本文引用的文献

1
Odor-color associations differ with verbal descriptors for odors: A comparison of three linguistically diverse groups.气味-颜色的关联因气味的描述词而异:三种语言背景不同群体的比较。
Psychon Bull Rev. 2017 Aug;24(4):1171-1179. doi: 10.3758/s13423-016-1179-2.
2
Combining colour and temperature: A blue object is more likely to be judged as warm than a red object.颜色与温度相结合:蓝色物体比红色物体更有可能被判定为温暖。
Sci Rep. 2014 Jul 3;4:5527. doi: 10.1038/srep05527.
3
Colour-temperature correspondences: when reactions to thermal stimuli are influenced by colour.
Front Psychol. 2020 Sep 25;11:571852. doi: 10.3389/fpsyg.2020.571852. eCollection 2020.
色温对应关系:当对热刺激的反应受颜色影响时。
PLoS One. 2014 Mar 11;9(3):e91854. doi: 10.1371/journal.pone.0091854. eCollection 2014.
4
Revisiting the limits of language: the odor lexicon of Maniq.重新审视语言的极限:Maniq 的气味词汇。
Cognition. 2014 Apr;131(1):125-38. doi: 10.1016/j.cognition.2013.12.008. Epub 2014 Jan 23.
5
Making sense of scents: the colour and texture of odours.解读气味:气味的颜色与质地
Seeing Perceiving. 2012;25(6):655-77. doi: 10.1163/187847612x648800.
6
Crossmodal correspondences between odors and contingent features: odors, musical notes, and geometrical shapes.气味与偶然特征之间的跨模态对应:气味、音符和几何形状。
Psychon Bull Rev. 2013 Oct;20(5):878-96. doi: 10.3758/s13423-013-0397-0.
7
The nature and origin of cross-modal associations to odours.与气味的跨模态关联的性质和起源。
Perception. 2012;41(5):606-19. doi: 10.1068/p7223.
8
Central Processing of the Chemical Senses: an Overview.化学感觉的中枢处理:概述
ACS Chem Neurosci. 2011 Jan;2(1):5-16. doi: 10.1021/cn1000843.
9
Crossmodal correspondences: a tutorial review.跨通道对应关系:教程综述。
Atten Percept Psychophys. 2011 May;73(4):971-95. doi: 10.3758/s13414-010-0073-7.
10
Categorical Data Analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards Logit Mixed Models.分类数据分析:远离方差分析(无论是否进行变换),转向逻辑混合模型。
J Mem Lang. 2008 Nov;59(4):434-446. doi: 10.1016/j.jml.2007.11.007.