Suppr超能文献

冷热气味:跨文化的气味-温度关联

Hot and Cold Smells: Odor-Temperature Associations across Cultures.

作者信息

Wnuk Ewelina, de Valk Josje M, Huisman John L A, Majid Asifa

机构信息

Centre for Language Studies, Radboud UniversityNijmegen, Netherlands.

Max Planck Institute for PsycholinguisticsNijmegen, Netherlands.

出版信息

Front Psychol. 2017 Aug 10;8:1373. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01373. eCollection 2017.

Abstract

It is often assumed odors are associated with hot and cold temperature, since odor processing may trigger thermal sensations, such as coolness in the case of mint. It is unknown, however, whether people make consistent temperature associations for a variety of everyday odors, and, if so, what determines them. Previous work investigating the bases of cross-modal associations suggests a number of possibilities, including universal forces (e.g., perception), as well as culture-specific forces (e.g., language and cultural beliefs). In this study, we examined odor-temperature associations in three cultures-Maniq ( = 11), Thai ( = 24), and Dutch ( = 24)-who differ with respect to their cultural preoccupation with odors, their odor lexicons, and their beliefs about the relationship of odors (and odor objects) to temperature. Participants matched 15 odors to temperature by touching cups filled with hot or cold water, and described the odors in their native language. The results showed no consistent associations among the Maniq, and only a handful of consistent associations between odor and temperature among the Thai and Dutch. The consistent associations differed across the two groups, arguing against their universality. Further analysis revealed cross-modal associations could not be explained by language, but could be the result of cultural beliefs.

摘要

人们常常认为气味与热和冷的温度有关,因为气味处理可能会引发热感,比如薄荷会带来清凉感。然而,人们是否会对各种日常气味形成一致的温度联想,以及如果是这样的话,是什么决定了这些联想,目前尚不清楚。之前关于跨模态联想基础的研究提出了多种可能性,包括普遍因素(如感知)以及特定文化因素(如语言和文化信仰)。在本研究中,我们考察了三种文化群体——曼尼族(n = 11)、泰国人(n = 24)和荷兰人(n = 24)——的气味-温度联想,这三种文化群体在对气味的文化关注、气味词汇以及对气味(和有气味的物体)与温度关系的信仰方面存在差异。参与者通过触摸装有热水或冷水的杯子,将15种气味与温度进行匹配,并用母语描述这些气味。结果显示,曼尼族中没有一致的联想,而泰国人和荷兰人中只有少数气味与温度的一致联想。两组之间一致的联想有所不同,这与它们的普遍性相悖。进一步分析表明,跨模态联想无法用语言来解释,但可能是文化信仰的结果。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/73e0/5554377/1fc56a782c5f/fpsyg-08-01373-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验