Cai Le, Ahlström Gerd, Tang Pingfen, Ma Ke, Edvardsson David, Behm Lina, Fu Haiyan, Zhang Jie, Yang Jiqun
School of Public Health, Kunming Medical University, Kunming, China.
Department of Health Sciences, Faculty of Medicine, Lund University, Lund, Sweden.
BMJ Open. 2017 Aug 28;7(8):e017250. doi: 10.1136/bmjopen-2017-017250.
The aim of the study was to evaluate the psychometric properties of a Chinese translation of the English version of the Person-centred Climate Questionnaire - Staff version (PCQ-S) for Chinese palliative care staff in a hospital context.
This was a cross-sectional design. The 14-item English PCQ-S was translated and backtranslated using established procedures. Construct validity and reliability including internal consistency and test-retest reliability were assessed among hospital staff. Construct validity was tested using principal component analysis (PCA), internal consistency was assessed using Cronbach's alpha, and test-retest reliability was evaluated with the weighted kappa (Kp), Pearson correlation coefficient (r) and intra-class correlation coefficient (ICC).
This study was conducted in three hospitals in Kunming, the capital of Yunnan province in south-west China.
A sample of hospital staff (n=163) on duty in the palliative care departments of three hospitals in Kunming consented to participate in the study.
The 14-item Chinese PCQ-S consists of the three subscales also present in other language versions. It showed strong internal consistency, with a Cronbach's alpha of 0.94 for the total scale, 0.87 for the safety subscale, 0.90 for the everydayness subscale and 0.88 for the community subscale. The Chinese PCQ-S had high test-retest reliability as evidenced by a high Kp coefficient and a high correlation coefficient for all scales between test and retest scores, on 'a climate of safety' (Kp=0.77, r=0.88, p<0.01), 'a climate of everydayness' (Kp=0.82, r=0.91, p<0.01), 'a climate of community' (Kp=0.75, r=0.79, p<0.01), and on overall scale scores (Kp=0.85, r=0.93, p<0.01). The ICC to evaluate the test-retest reliability was 0.97 (95% CI 0.95 to 0.98).
The Chinese version of the PCQ-S showed satisfactory reliability and validity for assessing staff perceptions of person-centred care in Chinese hospital environments.
本研究旨在评估《以患者为中心的氛围调查问卷 - 员工版》(PCQ-S)英文版本的中文译本,在医院环境中用于评估中国姑息治疗医护人员心理测量学特性。
本研究采用横断面设计。采用既定程序对包含14个条目的英文PCQ-S进行翻译和回译。在医院工作人员中评估其结构效度和信度,包括内部一致性和重测信度。采用主成分分析(PCA)检验结构效度,使用Cronbach's α评估内部一致性,并用加权kappa系数(Kp)、Pearson相关系数(r)和组内相关系数(ICC)评估重测信度。
本研究在中国西南部云南省省会昆明市的三家医院开展。
昆明市三家医院姑息治疗科室的在职医院工作人员样本(n = 163)同意参与本研究。
包含14个条目的中文PCQ-S也由其他语言版本中出现的三个分量表组成。它显示出很强的内部一致性,总量表的Cronbach's α为0.94,安全分量表为0.87,日常分量表为0.90,社区分量表为0.88。中文PCQ-S具有较高的重测信度,“安全氛围”(Kp = 0.77,r = 0.88,p < 0.01)、“日常氛围”(Kp = 0.82,r = 0.91,p < 0.01)、“社区氛围”(Kp = 0.75,r = 0.79,p < 0.01)以及总量表得分(Kp = 0.85,r = 0.93,p < 0.01)在测试和重测分数之间的所有量表上,Kp系数和相关系数均较高,证明了这一点。用于评估重测信度的ICC为0.97(95%CI 0.95至0.98)。
PCQ-S的中文版在评估中国医院环境中工作人员对以患者为中心护理的认知方面,显示出令人满意的信度和效度。