Francis Heather M, Stevenson Richard J, Oaten Megan J, Mahmut Mehmet K, Yeomans Martin R
Department of Psychology, Macquarie University, SydneyNSW, Australia.
School of Applied Psychology, Griffith University, Gold CoastQLD, Australia.
Front Psychol. 2017 Sep 20;8:1616. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01616. eCollection 2017.
Eating while watching TV has generally been found to increase both immediate and delayed energy intake. Here we examine two factors - gender and habitual processed-food intake - that may moderate these effects. Participants [ = 153; 95 women, 58 men; = 19.7 ( = 2.9); = 22.4 ( = 3.1)] ate an snack either with or without TV, followed around 1 h later by lunch. There was an interaction between TV and gender for both meals. Women tended to consume more snack food in the TV condition, with men consuming more in the no-TV condition. Participants who habitually consumed more processed food also ate more snacks, independent of any other variable, including rated liking. At lunch, men who had earlier snacked with TV ate more than men who had snacked without TV, but this effect was not evident in women. On memory recall, all participants underestimated how much snack food they had eaten, and this was a function of how much they had actually consumed, with greater error only predicted by greater consumption. The results indicate that the effects of TV on eating can vary with gender and that processed-food history can predict snack food intake. While previous findings suggest memory of prior-intake may be impaired by eating while watching TV, the current results suggest this is not necessarily because of TV , but because people sometimes consume more food under such conditions.
一般发现,边看电视边吃东西会增加即时和延迟的能量摄入。在此,我们研究两个因素——性别和习惯性加工食品摄入量,它们可能会调节这些影响。参与者[ = 153;95名女性,58名男性; = 19.7( = 2.9); = 22.4( = 3.1)]在有或没有电视的情况下吃了一份零食,大约1小时后吃午餐。两餐中电视和性别之间都存在交互作用。女性在看电视的情况下往往会摄入更多的零食,而男性在不看电视的情况下摄入更多。习惯性摄入更多加工食品的参与者也会吃更多的零食,这与任何其他变量无关,包括评分喜好。在午餐时,早些时候边看电视边吃零食的男性比不看电视吃零食的男性吃得更多,但这种影响在女性中不明显。在记忆回忆方面,所有参与者都低估了他们吃了多少零食,这是他们实际摄入量的一个函数,只有摄入量越大,预测的误差才越大。结果表明,电视对饮食的影响可能因性别而异,加工食品的摄入历史可以预测零食的摄入量。虽然先前的研究结果表明,边看电视边吃东西可能会损害对先前摄入量的记忆,但目前的结果表明,这不一定是因为电视,而是因为人们在这种情况下有时会摄入更多的食物。