Nassif Samih J, Wong Kevin, Levi Jessica R
Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery , Tufts Medical Center, Boston, Massachusetts.
Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery , Boston Medical Center, Boston, Massachusetts, U.S.A.
Laryngoscope. 2018 Jan;128(1):E21-E26. doi: 10.1002/lary.26910. Epub 2017 Oct 9.
OBJECTIVES/HYPOTHESIS: Evaluate the reading difficulty of Spanish patient education materials using the validated Índice Flesch-Szigriszt (INFLESZ) and Spanish Lexile Analyzer, and to identify relationships between English and Spanish readability formulas.
Cross-sectional analysis.
All otolaryngology-related patient education articles written in Spanish from the health libraries of the top 10 US News & World Report-ranked hospitals, top 10 Doximity-ranked otolaryngology residencies, the American Academy of Otolaryngology-Head and Neck Surgery website, and the US National Library of Medicine online section on ears, nose and throat were collected. Reading difficulty was assessed using the INFLESZ and Spanish Lexile Analyzer. Additional readability assessments included the traditional English tools: Flesch-Kincaid Grade Level, Flesch Reading Ease Score, and the Simple Measure of Gobbledygook score.
A total of 497 articles were reviewed. The average INFLESZ score for all articles was 57.75, which is considered normal and requires the reading ability of a student who finished Escuela Secundaria Obligatoria or 10th grade equivalent in the United States. The average Spanish Lexile measure for all articles was 1062L, equivalent to a reading level between the 6th and 12th grade. English readability tools calculated a more difficult reading level compared to Spanish tools when performed on the same text.
Current Spanish patient education materials in otolaryngology may be too difficult for the average Spanish-speaking reader to understand. Future improvements may be warranted to improve the readability of educational materials and increase health literacy.
NA. Laryngoscope, 128:E21-E26, 2018.
目的/假设:使用经过验证的弗莱施 - 齐格里斯茨指数(INFLESZ)和西班牙语量化阅读分级来评估西班牙语患者教育材料的阅读难度,并确定英语和西班牙语可读性公式之间的关系。
横断面分析。
收集了来自美国新闻与世界报道排名前十的医院健康图书馆、Doximity排名前十的耳鼻喉科住院医师培训项目、美国耳鼻咽喉 - 头颈外科学会网站以及美国国立医学图书馆在线耳鼻喉科部分中所有用西班牙语撰写的与耳鼻喉科相关的患者教育文章。使用INFLESZ和西班牙语量化阅读分级评估阅读难度。额外的可读性评估包括传统的英语工具:弗莱施 - 金凯德年级水平、弗莱施阅读简易度得分和胡言乱语简易度量表得分。
共审查了497篇文章。所有文章的平均INFLESZ得分为57.75,这被认为是正常的,要求读者具有在美国完成义务中等教育或相当于十年级的阅读能力。所有文章的平均西班牙语量化阅读分级为1062L,相当于6至12年级的阅读水平。当对同一文本进行评估时,与西班牙语工具相比,英语可读性工具计算出的阅读水平更难。
当前耳鼻喉科的西班牙语患者教育材料对于一般西班牙语读者来说可能太难理解。未来可能需要改进以提高教育材料的可读性并提高健康素养。
无。《喉镜》,2018年,第128卷,E21 - E26页。