Suppr超能文献

原发性进行性失语汉语语义变异型的阅读障碍特征

Dyslexic Characteristics of Chinese-Speaking Semantic Variant of Primary Progressive Aphasia.

作者信息

Ting Simon Kang Seng, Foo Heidi, Chia Pei Shi, Hameed Shahul, Ng Kok Pin, Ng Adeline, Kandiah Nagaendran

机构信息

From the Department of Neurology, Singapore General Hospital, Singapore (SKST, PSC, SH); the Department of Neurology, National Neuroscience Institute, Singapore (SKST, HF, PSC, SH, KPN, AN, NK); and Duke-NUS Medical School, Singapore (SKST, SH, NK).

出版信息

J Neuropsychiatry Clin Neurosci. 2018 Winter;30(1):31-37. doi: 10.1176/appi.neuropsych.17040081. Epub 2017 Oct 24.

Abstract

Reading disorder is a recognized feature in primary progressive aphasia (PPA). Surface dyslexia, characterized by regularization errors, is typically seen in the English-speaking semantic variant of PPA (svPPA). However, dyslexic characteristics of other languages, particularly logographical languages such as Chinese, remain sparse in the literature. This study aims to characterize and describe the dyslexic pattern in this group of patients by comparing an English-speaking svPPA group with a Chinese-speaking svPPA group. The authors hypothesized that Chinese-speaking individuals with svPPA would likely commit fewer surface dyslexic errors. By accessing the database of Singapore's National Neuroscience Institute and the National Alzheimer's Coordinating Center of the United States, the authors identified three Chinese-speaking and 18 English-speaking patients with svPPA, respectively, for comparison. The results suggest that, instead of surface dyslexia, svPPA in Chinese-speaking individuals is characterized by a profound deep dyslexic error. Based on current evidence suggesting the role of the temporal pole as a semantic convergence center, the authors conclude that this region also mediates and converges lexical-semantic significance in logographical languages.

摘要

阅读障碍是原发性进行性失语(PPA)的一个公认特征。表层失读症以规则化错误为特征,通常见于PPA的英语语义变异型(svPPA)。然而,其他语言,尤其是像中文这样的表意文字语言的失读症特征,在文献中仍然很少见。本研究旨在通过比较英语svPPA组和中文svPPA组,来描述和刻画这组患者的失读症模式。作者假设,患有svPPA的中文使用者可能会犯较少的表层失读错误。通过访问新加坡国立神经科学研究所和美国国家阿尔茨海默病协调中心的数据库,作者分别确定了3名患有svPPA的中文使用者和18名患有svPPA的英语使用者进行比较。结果表明,患有svPPA的中文使用者的特征不是表层失读症,而是严重的深层失读错误。基于目前表明颞极作为语义汇聚中心作用的证据,作者得出结论,该区域也在表意文字语言中调节和汇聚词汇语义意义。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/1802/5794526/f200a85bf407/nihms900889f1.jpg

相似文献

1
Dyslexic Characteristics of Chinese-Speaking Semantic Variant of Primary Progressive Aphasia.原发性进行性失语汉语语义变异型的阅读障碍特征
J Neuropsychiatry Clin Neurosci. 2018 Winter;30(1):31-37. doi: 10.1176/appi.neuropsych.17040081. Epub 2017 Oct 24.

引用本文的文献

本文引用的文献

1
Deep Dyslexia in Chinese Primary Progressive Aphasia of Semantic Variant.
J Neuropsychiatry Clin Neurosci. 2016 Spring;28(2):e25-6. doi: 10.1176/appi.neuropsych.15110385.
3
The Brain Network of Naming: A Lesson from Primary Progressive Aphasia.命名的脑网络:来自原发性进行性失语症的启示
PLoS One. 2016 Feb 22;11(2):e0148707. doi: 10.1371/journal.pone.0148707. eCollection 2016.
10
"Lexical alexia" in a Chinese semantic dementia patient.一名汉语语义性痴呆患者中的“词汇性失读症”
J Neuropsychiatry Clin Neurosci. 2013 Fall;25(4):E37-8. doi: 10.1176/appi.neuropsych.12100247.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验