• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

针对有限英语水平患者的抑郁症的协作式护理:系统评价。

Collaborative Care for Depression among Patients with Limited English Proficiency: a Systematic Review.

机构信息

Department of General Internal Medicine, University of California, San Francisco, San Francisco, CA, USA.

Center for Behavioral Cardiovascular Health, Columbia University Medical Center, New York, NY, USA.

出版信息

J Gen Intern Med. 2018 Mar;33(3):347-357. doi: 10.1007/s11606-017-4242-4. Epub 2017 Dec 18.

DOI:10.1007/s11606-017-4242-4
PMID:29256085
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5834967/
Abstract

BACKGROUND

Patients with limited English proficiency (LEP) have high rates of depression, yet face challenges accessing effective care in outpatient settings. We undertook a systematic review to investigate the effectiveness of the collaborative care model for depression for LEP patients in primary care.

METHODS

We queried online PubMed, PsycINFO, CINAHL and EMBASE databases (January 1, 2000, to June 10, 2017) for quantitative studies comparing collaborative care to usual care to treat depression in adults with LEP in primary care. We evaluated the impact of collaborative care on depressive symptoms or on depression treatment. Two reviewers independently extracted key data from the studies and assessed risk of bias using the Cochrane bias and quality assessment tool (RCTs) and the Newcastle-Ottawa Quality Assessment Scale (non-RCTs).

RESULTS

Of 86 titles identified, 15 were included (representing 9 studies: 5 RCTs, 3 cohort studies, and 1 case-control study). Studies included 4859 participants; 2679 (55%) reported LEP. The majority spoke Spanish (93%). The wide variability in study design and outcome definitions precluded performing a meta-analysis. Follow-up ranged from 3 months to 2 years. Three of four high-quality RCTs reported that 13-25% more patients had improved depressive symptoms when treated with culturally tailored collaborative care compared to usual care; the last had high treatment in the control arm and found equal improvement. Two non-RCT studies suggest that Spanish-speaking patients may benefit as much as, if not more than, English-speaking patients treated with collaborative care. The remaining studies reported increased receipt of preferred depression treatment (therapy vs. antidepressants) in the intervention groups. Eight of nine studies used bilingual providers to deliver the intervention.

DISCUSSION

While limited by the number and variability of studies, the available research suggests that collaborative care for depression delivered by bilingual providers may be more effective than usual care among patients with LEP. Implementation studies of collaborative care, particularly among Asian and non-Spanish-speakers, are needed.

摘要

背景

有限英语水平(LEP)的患者抑郁症发病率较高,但在门诊环境中获得有效治疗面临挑战。我们进行了一项系统评价,旨在调查协作式护理模式对初级保健中 LEP 患者抑郁症的有效性。

方法

我们在在线 PubMed、PsycINFO、CINAHL 和 EMBASE 数据库(2000 年 1 月 1 日至 2017 年 6 月 10 日)中查询了比较协作式护理与常规护理治疗 LEP 成年人抑郁症的定量研究。我们评估了协作式护理对抑郁症状或抑郁症治疗的影响。两名评审员独立从研究中提取关键数据,并使用 Cochrane 偏倚和质量评估工具(RCTs)和纽卡斯尔-渥太华质量评估量表(非 RCTs)评估偏倚风险。

结果

在 86 个标题中,有 15 个被纳入(代表 9 项研究:5 项 RCTs、3 项队列研究和 1 项病例对照研究)。这些研究共纳入了 4859 名参与者;其中 2679 名(55%)报告有 LEP,他们大多说西班牙语(93%)。由于研究设计和结果定义的巨大差异,无法进行荟萃分析。随访时间从 3 个月到 2 年不等。四项高质量 RCT 中的三项报告说,与常规护理相比,接受文化定制的协作式护理的患者中有 13-25%的患者抑郁症状得到改善;最后一项研究中对照组的治疗效果较高,发现两组改善程度相同。两项非 RCT 研究表明,接受协作式护理的西班牙语患者可能与英语患者一样或更受益。其余研究报告说,干预组患者更愿意接受首选的抑郁症治疗(心理治疗与抗抑郁药物)。九项研究中有八项使用双语提供者提供干预措施。

讨论

虽然受到研究数量和变异性的限制,但现有研究表明,由双语提供者提供的协作式护理治疗抑郁症可能比 LEP 患者的常规护理更有效。需要进行协作式护理的实施研究,特别是在亚洲和非西班牙语患者中。

相似文献

1
Collaborative Care for Depression among Patients with Limited English Proficiency: a Systematic Review.针对有限英语水平患者的抑郁症的协作式护理:系统评价。
J Gen Intern Med. 2018 Mar;33(3):347-357. doi: 10.1007/s11606-017-4242-4. Epub 2017 Dec 18.
2
Diabetes Mellitus Management Among Patients with Limited English Proficiency: A Systematic Review and Meta-Analysis.糖尿病患者的有限英语水平管理:系统评价和荟萃分析。
J Gen Intern Med. 2018 Apr;33(4):524-532. doi: 10.1007/s11606-017-4237-1. Epub 2017 Dec 18.
3
Collaborative care for depression in European countries: a systematic review and meta-analysis.欧洲国家抑郁症的协作式照护:系统评价和荟萃分析。
J Psychosom Res. 2014 Oct;77(4):247-63. doi: 10.1016/j.jpsychores.2014.08.006. Epub 2014 Aug 27.
4
Is Limited English Proficiency Associated With Differences in Care Processes and Treatment Outcomes in Patients Undergoing Orthopaedic Surgery? A Systematic Review.有限的英语水平是否与接受骨科手术的患者的护理过程和治疗结果存在差异有关?一项系统评价。
Clin Orthop Relat Res. 2024 Aug 1;482(8):1374-1390. doi: 10.1097/CORR.0000000000003034. Epub 2024 Apr 9.
5
Limited English Proficiency and Clinical Outcomes After Hospital-Based Care in English-Speaking Countries: a Systematic Review.在以英语为母语的国家中,基于医院的治疗后,有限的英语水平与临床结局:一项系统评价。
J Gen Intern Med. 2022 Jun;37(8):2050-2061. doi: 10.1007/s11606-021-07348-6. Epub 2022 Feb 2.
6
Parental limited English proficiency and health outcomes for children with special health care needs: a systematic review.父母英语水平有限与有特殊医疗需求儿童的健康状况:一项系统综述。
Acad Pediatr. 2014 Mar-Apr;14(2):128-36. doi: 10.1016/j.acap.2013.10.003.
7
8
Systematic reviews of the effectiveness of day care for people with severe mental disorders: (1) acute day hospital versus admission; (2) vocational rehabilitation; (3) day hospital versus outpatient care.针对重度精神障碍患者日间护理效果的系统评价:(1)急性日间医院与住院治疗对比;(2)职业康复;(3)日间医院与门诊护理对比。
Health Technol Assess. 2001;5(21):1-75. doi: 10.3310/hta5210.
9
Psychological therapies versus antidepressant medication, alone and in combination for depression in children and adolescents.心理治疗与抗抑郁药物单独及联合使用治疗儿童和青少年抑郁症
Cochrane Database Syst Rev. 2012 Nov 14;11:CD008324. doi: 10.1002/14651858.CD008324.pub2.
10
Limited english proficiency, primary language at home, and disparities in children's health care: how language barriers are measured matters.英语水平有限、母语非英语以及儿童医疗保健方面的差异:语言障碍的衡量方式很重要。
Public Health Rep. 2005 Jul-Aug;120(4):418-30. doi: 10.1177/003335490512000409.

引用本文的文献

1
Randomized controlled trial to assess medication adherence and health-related quality of life through a collaborative pharmacist-psychiatrist approach to patient education in patients with depression in India.通过药剂师与精神科医生协作的患者教育方法评估印度抑郁症患者药物依从性及健康相关生活质量的随机对照试验。
Front Psychiatry. 2025 Feb 25;16:1499893. doi: 10.3389/fpsyt.2025.1499893. eCollection 2025.
2
Quality of Psychiatric Care for Immigrants and People With a Non-English Language Preference: A Systematic Scoping Review.为移民和有非英语语言偏好者提供的精神科护理质量:一项系统的范围综述。
Psychiatr Serv. 2025 Apr 1;76(4):381-392. doi: 10.1176/appi.ps.20240227. Epub 2025 Jan 23.
3
Depression Treatment After a Positive Depression Screen Result.抑郁筛查结果呈阳性后的抑郁症治疗。
JAMA Intern Med. 2025 Feb 1;185(2):221-229. doi: 10.1001/jamainternmed.2024.6211.
4
Meeting a need: development and validation of PubMed search filters for immigrant populations.满足需求:为移民人群开发和验证 PubMed 检索过滤器。
J Med Libr Assoc. 2024 Jan 16;112(1):22-32. doi: 10.5195/jmla.2024.1716.
5
Bring It Up: An Adapted Collaborative Care Model for Depression in a Safety-Net Primary Care Clinic.提出问题:安全网基层医疗诊所中一种适用于抑郁症的协作护理模式。
Psychiatr Res Clin Pract. 2024 Jan 22;6(2):42-50. doi: 10.1176/appi.prcp.20230060. eCollection 2024 Summer.
6
Continuity of Care Versus Language Concordance as an Intervention to Reduce Hospital Readmissions From Home Health Care.延续性护理与语言一致性作为干预措施,以减少从家庭医疗保健机构出院后的医院再入院率。
Med Care. 2023 Sep 1;61(9):605-610. doi: 10.1097/MLR.0000000000001884. Epub 2023 Aug 10.
7
Open to interpretation: An integrated primary care behavioral health training approach for treating linguistically diverse patients.开放式解释:一种综合的初级保健行为健康培训方法,用于治疗语言多样化的患者。
Fam Syst Health. 2023 Dec;41(4):537-546. doi: 10.1037/fsh0000807. Epub 2023 May 25.
8
Detection of Depression-Related Tweets in Mexico Using Crosslingual Schemes and Knowledge Distillation.利用跨语言方案和知识蒸馏检测墨西哥与抑郁症相关的推文。
Healthcare (Basel). 2023 Apr 6;11(7):1057. doi: 10.3390/healthcare11071057.
9
"We are the sun for our community:" Partnering with community health workers/promotores to adapt, deliver and evaluate a home-based collaborative care model to improve equity in access to quality depression care for older U.S. Latino adults who are underserved.“我们是社区的太阳”:与社区卫生工作者/ promotores 合作,以适应、提供和评估一种基于家庭的协作护理模式,以改善服务不足的美国老年拉丁裔成年人获得优质抑郁症护理的公平性。
Front Public Health. 2023 Feb 2;11:1079319. doi: 10.3389/fpubh.2023.1079319. eCollection 2023.
10
A Digital Single-Session Intervention Platform for Youth Mental Health: Cultural Adaptation, Evaluation, and Dissemination.一个针对青少年心理健康的数字单节干预平台:文化适应、评估与传播。
JMIR Ment Health. 2023 Feb 14;10:e43062. doi: 10.2196/43062.

本文引用的文献

1
Association of Patient-Physician Language Concordance and Glycemic Control for Limited-English Proficiency Latinos With Type 2 Diabetes.英语水平有限的2型糖尿病拉丁裔患者与医生语言一致性和血糖控制的关联
JAMA Intern Med. 2017 Mar 1;177(3):380-387. doi: 10.1001/jamainternmed.2016.8648.
2
Adherence to Newly Prescribed Diabetes Medications Among Insured Latino and White Patients With Diabetes.参保的拉丁裔和白人糖尿病患者对新开具的糖尿病药物的依从性
JAMA Intern Med. 2017 Mar 1;177(3):371-379. doi: 10.1001/jamainternmed.2016.8653.
3
Utilization of a mental health collaborative care model among patients who require interpreter services.在需要口译服务的患者中采用心理健康协作护理模式。
Int J Ment Health Syst. 2016 Feb 29;10:15. doi: 10.1186/s13033-016-0044-z. eCollection 2016.
4
Comorbid Depression and Diabetes as a Risk for Mild Cognitive Impairment and Alzheimer's Disease in Elderly Mexican Americans.共病抑郁和糖尿病是墨西哥裔美国老年人发生轻度认知障碍和阿尔茨海默病的风险因素。
J Alzheimers Dis. 2015;47(1):129-36. doi: 10.3233/JAD-142907.
5
Improving mental and physical health outcomes in general healthcare settings: a Gedenkschrift in honor of Wayne Katon, MD (1950-2015).改善一般医疗保健环境中的身心健康结果:纪念韦恩·卡顿医学博士(1950-2015 年)。
Gen Hosp Psychiatry. 2015 Sep-Oct;37(5):375-86. doi: 10.1016/j.genhosppsych.2015.07.005. Epub 2015 Jul 21.
6
Emergency department and inpatient health care utilization among patients who require interpreter services.需要口译服务的患者在急诊科和住院医疗方面的利用情况。
BMC Health Serv Res. 2015 May 29;15:214. doi: 10.1186/s12913-015-0874-4.
7
Collaborative health literate depression care among predominantly Hispanic patients with coronary heart disease in safety net care.在安全网医疗环境中,针对以西班牙裔为主的冠心病患者开展具有健康素养的协作式抑郁症护理。
Psychosomatics. 2014 Nov-Dec;55(6):555-65. doi: 10.1016/j.psym.2014.03.007. Epub 2014 Mar 26.
8
Hablamos juntos (together we speak): a brief patient-reported measure of the quality of interpretation.我们一起交流:一种患者报告的简短口译质量衡量方法。
Patient Relat Outcome Meas. 2014 Sep 9;5:87-92. doi: 10.2147/PROM.S68699. eCollection 2014.
9
Depression and adherence to lifestyle changes in type 2 diabetes: a systematic review.2型糖尿病患者的抑郁与生活方式改变的依从性:一项系统评价
Diabetes Educ. 2014 Nov-Dec;40(6):731-44. doi: 10.1177/0145721714538925. Epub 2014 Jun 17.
10
Efficacy of depression treatments for immigrant patients: results from a systematic review.针对移民患者的抑郁症治疗效果:一项系统评价的结果
BMC Psychiatry. 2014 Jun 16;14:176. doi: 10.1186/1471-244X-14-176.