Suppr超能文献

盆腔器官脱垂/尿失禁性功能问卷(IUGA修订版,PISQ-IR)的波兰语翻译与验证。

Polish translation and validation of the Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire, IUGA-Revised (PISQ-IR).

作者信息

Grzybowska Magdalena Emilia, Piaskowska-Cala Justyna, Wydra Dariusz Grzegorz

机构信息

Department of Gynecology, Gynecologic Oncology and Gynecologic Endocrinology, Medical University of Gdańsk, Kliniczna 1a, 80-402, Gdańsk, Poland.

出版信息

Int Urogynecol J. 2019 Jan;30(1):55-64. doi: 10.1007/s00192-017-3539-5. Epub 2017 Dec 29.

Abstract

INTRODUCTION AND HYPOTHESIS

The aim of the study was to translate into Polish the Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire, IUGA-Revised (PISQ-IR), which evaluates sexual function in sexually active (SA) and not SA (NSA) women with pelvic floor disorders (PFD), and to validate the Polish version.

METHODS

After translation, back-translation and cognitive interviews, the final version of PISQ-IR was established. The study group included 252 women with PFD (124 NSA and 128 SA). All women underwent clinical evaluation and completed the PISQ-IR. For test-retest reliability, the questionnaire was administered to 99 patients twice at an interval of 2 weeks. The analysis of criterion validity required the subjects to complete self-reported measures. Internal consistency and criterion validity were assessed separately for NSA and SA women for the PISQ-IR subscales.

RESULTS

The mean age of the women was 60.9 ± 10.6 years and their mean BMI was 27.9 ± 4.9 kg/m. Postmenopausal women constituted 82.5% of the study group. Urinary incontinence (UI) was diagnosed in 60 women (23.8%), pelvic organ prolapse (POP) in 90 (35.7%), and UI and POP in 102 (40.5%). Fecal incontinence was reported by 45 women (17.9%). The PISQ-IR Polish version proved to have good internal consistency in NSA women (α 0.651 to 0.857) and SA women (α 0.605 to 0.887), and strong reliability in all subscales (Pearson's coefficient 0.759-0.899; p < 0.001). Criterion validity confirmed moderate to strong correlations between PISQ-IR scores and self-reported measures in SA subscales, as well the SA summary score, and weak to moderate correlations in NSA women.

CONCLUSIONS

The PISQ-IR Polish version is a valid tool for evaluating sexual function in women with PFD.

摘要

引言与假设

本研究的目的是将国际尿控学会修订的盆腔器官脱垂/尿失禁性功能问卷(PISQ-IR)翻译成波兰语,该问卷用于评估患有盆底功能障碍(PFD)的性活跃(SA)和非性活跃(NSA)女性的性功能,并对波兰语版本进行验证。

方法

经过翻译、回译和认知访谈后,确定了PISQ-IR的最终版本。研究组包括252名患有PFD的女性(124名NSA和128名SA)。所有女性均接受了临床评估并完成了PISQ-IR问卷。为了评估重测信度,对99名患者每隔2周进行两次问卷调查。效标效度分析要求受试者完成自我报告测量。对PISQ-IR分量表分别评估NSA和SA女性的内部一致性和效标效度。

结果

这些女性的平均年龄为60.9±10.6岁,平均体重指数为27.9±4.9kg/m²。绝经后女性占研究组的82.5%。60名女性(23.8%)被诊断为尿失禁(UI),90名(35.7%)患有盆腔器官脱垂(POP),102名(40.5%)同时患有UI和POP。45名女性(17.9%)报告有大便失禁。PISQ-IR波兰语版本在NSA女性(α为0.651至0.857)和SA女性(α为0.605至0.887)中显示出良好的内部一致性,并且在所有分量表中都具有很强的信度(皮尔逊系数为0.759 - 0.899;p < 0.001)。效标效度证实,在SA分量表以及SA总分中,PISQ-IR得分与自我报告测量之间存在中度至强的相关性,而在NSA女性中则存在弱至中度的相关性。

结论

PISQ-IR波兰语版本是评估患有PFD女性性功能的有效工具。

相似文献

引用本文的文献

本文引用的文献

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验