Department of Experimental Psychology, University College London.
Department of Psychology, Goldsmiths, University of London.
Top Cogn Sci. 2018 Jan;10(1):80-94. doi: 10.1111/tops.12320. Epub 2018 Jan 12.
When two people move in synchrony, they become more social. Yet it is not clear how this effect scales up to larger numbers of people. Does a group need to move in unison to affiliate, in what we term unitary synchrony; or does affiliation arise from distributed coordination, patterns of coupled movements between individual members of a group? We developed choreographic tasks that manipulated movement synchrony without explicitly instructing groups to move in unison. Wrist accelerometers measured group movement dynamics and we applied cross-recurrence analysis to distinguish the temporal features of emergent unitary synchrony (simultaneous movement) and distributed coordination (coupled movement). Participants' unitary synchrony did not predict pro-social behavior, but their distributed coordination predicted how much they liked each other, how they felt toward their group, and how much they conformed to each other's opinions. The choreography of affiliation arises from distributed coordination of group movement dynamics.
当两个人同步移动时,他们会变得更加社交。然而,目前尚不清楚这种效果如何扩展到更多的人。一个群体是否需要同步移动才能结盟,这就是我们所说的单一同步;或者结盟是否源于分布式协调,即群体中各个成员之间的耦合运动模式?我们设计了舞蹈任务,在不明确指示群体同步移动的情况下操纵运动同步性。腕部加速度计测量了群体运动动态,我们应用交叉递归分析来区分单一同步(同步运动)和分布式协调(耦合运动)的时间特征。参与者的单一同步性并不能预测亲社会行为,但他们的分布式协调性可以预测他们彼此之间的喜欢程度、对群体的感受以及他们对彼此意见的顺从程度。结盟的舞蹈编排源于群体运动动态的分布式协调。