• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

头发特异性皮肤指数-29量表跨文化适应到西班牙语版本的验证

Validation of a Cross-cultural Adaptation of the Hair Specific Skindex-29 Scale to Spanish.

作者信息

Guerra-Tapia A, Buendía-Eisman A, Ferrando J

机构信息

Servicio de Dermatología, Hospital Universitario 12 de Octubre, Madrid, Facultad de Medicina, Universidad Complutense, Madrid, España.

Facultad de Medicina, Universidad de Granada, Granada, España.

出版信息

Actas Dermosifiliogr (Engl Ed). 2018 Jun;109(5):424-431. doi: 10.1016/j.ad.2018.02.007. Epub 2018 Mar 13.

DOI:10.1016/j.ad.2018.02.007
PMID:29548490
Abstract

BACKGROUND AND OBJECTIVE

Female androgenetic alopecia (FAA) has considerable impact on quality of life. Our analysis of the clinical scales available in the literature to measure the impact of FAA led us to choose the Hair Specific Skindex 29 (HSS29) as the most appropriate for adaptation to Spanish as a tool for following patients in treatment for FAA. This tool assesses disease impact on quality of life over time so that treatments can be tailored to patients' needs. The HSS29 score reflects impact in 3 domains (emotions, symptoms, and functioning) on a scale of 0 (no effect) to 100 (maximum effect). The scale is useful in routine clinical practice, and patients can respond to all items in 5minutes.

MATERIALS AND METHODS

We followed recommended procedures to produce a cross-cultural adaptation of the scale. The process involved forward translation of the questionnaire to Spanish followed by back translation by 2 native speakers of the original language (English) and revision as needed after discussion and consensus by a committee of 3 expert dermatologists. The comprehensibility of the resulting translation was assessed in a test-retest step. Next, the psychometric properties, reliability, and construct validity were assessed. Sensitivity and specificity were evaluated with the area under the receiver operating characteristic (ROC) curve, reliability with Cronbach's α, and construct validity by factor analysis using a Varimax rotation. Face validity was also assessed during the process. The intraclass correlation coefficient (ICC) was calculated in the test-retest step.

RESULTS

A total of 170 women with FAA and 30 control subjects completed the cross-culturally adapted Spanish questionnaire. A subgroup of 15 subjects responded a second time between 1 and 2 days after their first session (test-retest). Sensitivity and specificity were excellent according to the area under the ROC curve (0.98; 95% CI, 0.97-0.99), and high reliability was reflected by a Cronbach's α of 0.96. Factor analysis showed that the items were grouped in the same 3 domains (functioning, emotions, and symptoms) as in the original version of the scale. There were no significant differences in the mean (SD) scores on the test and the retest (23.05 [16.42] vs. 22.01 [17.72], respectively). The ICC of over 0.9 indicated excellent correlation between responses to the adapted Spanish version.

CONCLUSIONS

The psychometric properties of the Spanish version of the HSS29 are similar to those of the original scale. The Spanish HSS29 is a useful tool for assessing quality of life in FAA.

摘要

背景与目的

女性雄激素性脱发(FAA)对生活质量有相当大的影响。我们对文献中可用于衡量FAA影响的临床量表进行分析后,选择了毛发特异性皮肤指数29(HSS29)作为最适合改编为西班牙语的量表,作为FAA治疗中跟踪患者的工具。该工具可评估疾病随时间对生活质量的影响,以便根据患者需求调整治疗方案。HSS29评分反映了在0(无影响)至100(最大影响)范围内3个领域(情绪、症状和功能)的影响程度。该量表在常规临床实践中很有用,患者可在5分钟内回答所有问题。

材料与方法

我们遵循推荐程序对该量表进行跨文化改编。过程包括将问卷正向翻译成西班牙语,然后由2名以英语为母语的人进行反向翻译,并在3名皮肤科专家组成的委员会进行讨论并达成共识后根据需要进行修订。在重测步骤中评估最终翻译的可理解性。接下来,评估心理测量特性、信度和结构效度。使用受试者工作特征(ROC)曲线下面积评估敏感性和特异性,使用Cronbach's α评估信度,使用Varimax旋转的因子分析评估结构效度。在此过程中也评估了表面效度。在重测步骤中计算组内相关系数(ICC)。

结果

共有170名FAA女性和30名对照受试者完成了跨文化改编的西班牙语问卷。15名受试者组成的一个亚组在第一次测试后1至2天再次作答(重测)。根据ROC曲线下面积,敏感性和特异性极佳(0.98;95%CI,0.97 - 0.

相似文献

1
Validation of a Cross-cultural Adaptation of the Hair Specific Skindex-29 Scale to Spanish.头发特异性皮肤指数-29量表跨文化适应到西班牙语版本的验证
Actas Dermosifiliogr (Engl Ed). 2018 Jun;109(5):424-431. doi: 10.1016/j.ad.2018.02.007. Epub 2018 Mar 13.
2
Final Phase in the Validation of the Cross-Cultural Adaptation of the Hair-Specific Skindex-29 Questionnaire Into Spanish: Sensitivity to Change and Correlation With the 12-Item Short-Form Health Survey.将特定于头发的Skindex-29问卷跨文化改编为西班牙语的验证的最后阶段:对变化的敏感性以及与12项简短健康调查问卷的相关性。
Actas Dermosifiliogr (Engl Ed). 2019 Dec;110(10):819-829. doi: 10.1016/j.ad.2019.06.003. Epub 2019 Aug 29.
3
Cross-Cultural Validation of the RosaQoL Scale in Spanish Language.罗莎生活质量量表西班牙语版的跨文化验证。
4
[Translated article] Cross-Cultural Validation of the RosaQoL Scale in Spanish Language.[译文]罗莎生活质量量表西班牙语版的跨文化验证。
Actas Dermosifiliogr. 2024 Oct;115(9):T858-T866. doi: 10.1016/j.ad.2024.02.035. Epub 2024 Aug 5.
5
Validity and reliability of the Spanish sign language version of the KIDSCREEN-27 health-related quality of life questionnaire for use in deaf children and adolescents.用于聋哑儿童和青少年的KIDSCREEN-27健康相关生活质量问卷西班牙语手语版的有效性和可靠性。
Gac Sanit. 2013 Jul-Aug;27(4):318-24. doi: 10.1016/j.gaceta.2012.11.003. Epub 2012 Dec 31.
6
Adaptation and cross-cultural validation of the Spanish version of the Thyroid-Related Quality-of-Life Patient-Reported Outcome questionnaire.甲状腺相关生活质量患者报告结局问卷西班牙语版的改编与跨文化验证
Endocrinol Diabetes Nutr (Engl Ed). 2018 Nov;65(9):500-507. doi: 10.1016/j.endinu.2018.06.010. Epub 2018 Aug 17.
7
Arabic version of Skindex-16: translation and cultural adaptation, with assessment of reliability and validity.Skindex-16阿拉伯语版本:翻译与文化调适,并对信度和效度进行评估。
Int J Dermatol. 2007 Mar;46(3):247-52. doi: 10.1111/j.1365-4632.2007.03013.x.
8
[Assessment of the transcultural equivalence of the Spanish version of the profile of quality of life for chronic patients (PECVEC)].[慢性患者生活质量概况西班牙语版的跨文化等效性评估(PECVEC)]
Med Clin (Barc). 1997 Sep 6;109(7):245-50.
9
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.功能性腘绳肌损伤评估量表(FASH)问卷的跨文化调适、翻译和验证,适用于讲法语的患者。
Disabil Rehabil. 2020 Jul;42(14):2076-2082. doi: 10.1080/09638288.2018.1544669. Epub 2019 Jan 22.
10
Cross-cultural adaptation and validation in spanish of the malocclusion impact questionnaire (MIQ).错颌畸形影响问卷(MIQ)的西班牙语跨文化调适与验证。
Health Qual Life Outcomes. 2020 May 19;18(1):146. doi: 10.1186/s12955-020-01385-1.

引用本文的文献

1
The Quality of Life and Psychosocial Impact on Female Pattern Hair Loss.女性型脱发对生活质量和心理社会的影响
Ann Dermatol. 2024 Feb;36(1):44-52. doi: 10.5021/ad.23.082.
2
Measuring Patient Quality of Life Following Treatment for Alopecia.测量脱发治疗后的患者生活质量。
Patient Prefer Adherence. 2021 Jul 16;15:1601-1610. doi: 10.2147/PPA.S282399. eCollection 2021.