Suppr超能文献

测量希腊版糖尿病生活质量简要临床量表的信度和效度。

Measuring the reliability and validity of the Greek edition of the Diabetes Quality of Life Brief Clinical Inventory.

机构信息

Department of Nursing, University of Peloponnese, Sparta, Greece.

Department of Social and Educational Policy, University of Peloponnese, Korinthos, Greece.

出版信息

Diabetes Res Clin Pract. 2018 Jun;140:61-71. doi: 10.1016/j.diabres.2018.01.019. Epub 2018 Mar 26.

Abstract

BACKGROUND

The present study focuses on studying the validity and reliability of the Greek edition of DQOL-BCI. DQOL-BCI includes 15 questions-elements that are evaluated on a 5-grade scale like Likert and two general form-shapes.

METHODS

The translation process was conducted in conformity with the guidelines of EuroQol group. A non-random sample of 65 people-patients diagnosed with diabetes I and II was selected. The questionnaire that was used to collect the data was the translated version of DQOL-BCI, and included the demographic characteristics of the interviewees. The content validity of DQOL-BCI was re-examined from a team of five experts (expert panel) for qualitative and quantitative performance. The completion of the questionnaire was done via a personal interview.

RESULTS

The sample consisted of 58 people (35 men and 23 women, 59.9 ± 10.9 years). The translation of the questionnaire was found appropriate in accordance to the peculiarities of the Greek language and culture. The largest deviation of values is observed in QOL1 (1.71) in comparison to QOL6 (2.98). The difference between the standard deviations is close to 0.6. The statistics results of the tests showed satisfactory content validity and high construct validity, while the high values for Cronbach alpha index (0.95) reveal high reliability and internal consistency.

CONCLUSIONS

The Greek version of DQOL-BCI has acceptable psychometric properties and appears to demonstrate high internal reliability and satisfactory construct validity, which allows its use as an important tool in evaluating the quality of life of diabetic patients in relation to their health.

摘要

背景

本研究旨在研究 DQOL-BCI 希腊语版的有效性和可靠性。DQOL-BCI 包括 15 个问题元素,这些问题元素采用 5 级量表(如 Likert 量表)和两种通用形式进行评估。

方法

翻译过程符合 EuroQol 小组的指南。选择了 65 名被诊断患有 1 型和 2 型糖尿病的非随机患者作为样本。用于收集数据的问卷是 DQOL-BCI 的翻译版本,其中包括受访者的人口统计学特征。内容效度通过一个由五名专家组成的专家小组(专家小组)进行定性和定量评估。问卷通过个人访谈完成。

结果

该样本由 58 人组成(35 名男性和 23 名女性,59.9±10.9 岁)。根据希腊语和文化的特点,问卷的翻译被认为是合适的。与 QOL6(2.98)相比,QOL1(1.71)的数值偏差最大。标准差之间的差异接近 0.6。测试的统计结果显示出令人满意的内容有效性和高度的结构有效性,而 Cronbach alpha 指数(0.95)的高值表明了高度的可靠性和内部一致性。

结论

DQOL-BCI 希腊语版具有可接受的心理测量特性,似乎表现出高度的内部可靠性和令人满意的结构有效性,使其可作为评估糖尿病患者健康相关生活质量的重要工具。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验