Iizuka Hideki, Lefor Alan K
Division of Languages and Humanities (English), Department of Premedical Sciences, Dokkyo Medical University, Japan.
Department of Gastroenterological and General Surgery, School of Medicine, Jichi Medical University, Japan.
Int J Med Educ. 2018 Apr 19;9:101-107. doi: 10.5116/ijme.5abe.0eb5.
To determine if the Consecutive Interpreting Approach enhances medical English communication skills of students in a Japanese medical university and to assess this method based on performance and student evaluations.
This is a three-phase study using a mixed-methods design, which starts with four language reproduction activities for 30 medical and 95 nursing students, followed by a quantitative analysis of perfect-match reproduction rates to assess changes over the duration of the study and qualitative error analysis of participants' language reproduction. The final stage included a scored course evaluation and free-form comments to evaluate this approach and to identify effective educational strategies to enhance medical English communication skills.
Mean perfect-match reproduction rates of all participants over four reproduction activities differed statistically significantly (repeated measures ANOVA, p<0.0005). The overall perfect-match reproduction rates improved from 75.3 % to 90.1 % for nursing and 89.5 % to 91.6% for medical students. The final achievement levels of nursing and medical students were equivalent (test of equivalence, p<0.05). Details of lexical- and syntactic-level errors were identified. The course evaluation scores were 3.74 (n=30, SD = 0.59) and 3.77 (n=90, SD=0.54) for medical and nursing students respectively.
Participants' medical English communication skills are enhanced using this approach. Participants expressed positive feedback regarding this instruction method. This approach may be effective to enhance the language skills of non-native English-speaking students seeking to practice medicine in English speaking countries.
确定交替传译方法是否能提高日本医科大学学生的医学英语沟通能力,并根据表现和学生评价对该方法进行评估。
这是一项采用混合方法设计的三阶段研究,首先对30名医学生和95名护理学生进行四项语言复述活动,然后对完全匹配复述率进行定量分析,以评估研究期间的变化,并对参与者的语言复述进行定性错误分析。最后阶段包括评分课程评价和自由形式的评论,以评估该方法并确定提高医学英语沟通能力的有效教育策略。
所有参与者在四项复述活动中的平均完全匹配复述率在统计学上有显著差异(重复测量方差分析,p<0.0005)。护理专业学生的总体完全匹配复述率从75.3%提高到90.1%,医学生从89.5%提高到91.6%。护理专业和医学专业学生的最终成绩水平相当(等效性检验,p<0.05)。确定了词汇和句法层面错误的细节。医学生和护理专业学生的课程评价得分分别为3.74(n=30,标准差=0.59)和3.77(n=90,标准差=0.54)。
使用这种方法可以提高参与者的医学英语沟通能力。参与者对这种教学方法给予了积极反馈。这种方法可能有效地提高那些希望在英语国家行医的非英语母语学生的语言技能。