Suppr超能文献

肉桂和桂皮命名混淆:对临床数据适用性的挑战。

Cinnamon and Cassia Nomenclature Confusion: A Challenge to the Applicability of Clinical Data.

机构信息

United States Pharmacopeial Convention, Rockville, Maryland, USA.

Bureau of Nutritional Sciences, Food Directorate, Health Canada, Ottawa, Ontario, Canada.

出版信息

Clin Pharmacol Ther. 2018 Sep;104(3):435-445. doi: 10.1002/cpt.1162. Epub 2018 Aug 6.

Abstract

Several Cinnamomum species' barks are generally labeled as cinnamon, although only Cinnamomum verum carries the common name of true cinnamon. Cassia, a common name for a related species, is rarely used on labels; instead, various cassia types may also be labeled "cinnamon." Confusion of true cinnamon and cassia spices in foods generally does not present a risk to health, except possibly at the highest intake levels. However, clinical studies with Cinnamomum investigational products have been published that inadequately describe or lack botanical identification information. The results of such studies are confounded by an inability to determine which species was responsible for the observed effects. Due to differences in the quality and composition of various Cinnamomum species, safety and efficacy data are not generalizable or transferable. Pharmacopeial monographs for characterizing the identity, composition, purity, quality, and strength of Cinnamomum investigational products should be applied to remove the ambiguity of cinnamon.

摘要

几种肉桂属植物的树皮通常被贴上肉桂的标签,尽管只有肉桂属植物真正的肉桂才带有真正肉桂的通用名。与肉桂属植物有关的另一个通用名“桂皮”很少用于标签;相反,各种桂皮类型也可能被贴上“肉桂”的标签。在食品中,真正的肉桂和桂皮香料的混淆通常不会对健康造成风险,除非在最高摄入量水平下。然而,已经发表了一些关于肉桂属研究产品的临床研究,但这些研究没有充分描述或缺乏植物学鉴定信息。由于无法确定是哪种物种导致了观察到的效果,因此这些研究的结果存在混淆。由于各种肉桂属植物的质量和成分存在差异,安全性和疗效数据不具有通用性或可转移性。应该应用药典专论来描述、鉴别肉桂属研究产品的身份、组成、纯度、质量和强度,以消除肉桂的模糊性。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验