Saqib Lodhi Fahad, Raza Owais, Montazeri Ali, Nedjat Saharnaz, Yaseri Mehdi, Holakouie-Naieni Kourosh
Department of Epidemiology and Biostatistics, School of Public Health, International Campus, Tehran University of Medical Sciences (IC-TUMS), Tehran, Iran.
Institute for Health Sciences Research, Academic Center for Education, Culture and Research, Tehran, Iran.
Med J Islam Repub Iran. 2017 Dec 25;31:129. doi: 10.14196/mjiri.31.129. eCollection 2017.
The present study was conducted to translate and validate the World Health Organization's Quality-of-Life Scale - BREF into local language of Pakistan. A forward- backward translation procedure was followed to develop the Pakistani version of the questionnaire. Through a multi- stage clustered sampling technique, a sample of individuals aged 18 years and above completed the questionnaire in Abbottabad district, Pakistan. Psychometric properties of the instrument including reliability (internal consistency and test-retest analysis), validity (known group comparison and items' correlation) and their domains were assessed. Satisfactory results were also shown in the correlation matrix in all domains. A total of 2060 participants were recruited in this study. Participants' mean age was 35.51 (SD= 14.31) years in healthy individuals and 39.29 (SD= 14.31) years in diseased individuals. The internal consistency of the WHOQOL-BREF (Pakistani Version) was 0.86. Moreover, the physical, psychological, and environmental domains had acceptable reliability (alpha= 0.78, 0.75, and 0.73, respectively), but reliability was low (alpha= 0.56) in the social domain. Reproducibility of the WHOQOL-BREF was as follows: ICC range: 0.72-0.92 at 2-week retest interval. After performing comparison analysis, the results indicated that the questionnaire significantly segregated the study groups in all QoL domains, except for social relationship. The study provided strong exploratory evidence for the reliability and validity of the WHOQOL-BREF for use in Pakistan. However, more exploration is needed to improve the reliability results in the social domain.
本研究旨在将世界卫生组织生活质量量表简表(WHOQOL - BREF)翻译成巴基斯坦当地语言并进行验证。采用了正向 - 反向翻译程序来编制该问卷的巴基斯坦版本。通过多阶段整群抽样技术,在巴基斯坦阿伯塔巴德地区,选取了18岁及以上的个体样本完成问卷。评估了该量表的心理测量学特性,包括信度(内部一致性和重测分析)、效度(已知组比较和项目相关性)及其各个领域。所有领域的相关矩阵也显示出令人满意的结果。本研究共招募了2060名参与者。健康个体的平均年龄为35.51(标准差 = 14.31)岁,患病个体的平均年龄为39.29(标准差 = 14.31)岁。WHOQOL - BREF(巴基斯坦版本)的内部一致性为0.86。此外,生理、心理和环境领域具有可接受的信度(分别为α = 0.78、0.75和0.73),但社会领域的信度较低(α = 0.56)。WHOQOL - BREF的重测信度如下:在2周的重测间隔下,组内相关系数(ICC)范围为0.72 - 0.92。进行比较分析后,结果表明,除社会关系领域外,该问卷在所有生活质量领域都能显著区分研究组。该研究为WHOQOL - BREF在巴基斯坦使用的信度和效度提供了有力的探索性证据。然而,需要更多的探索来提高社会领域的信度结果。