Suppr超能文献

个人自身的语音和发音技巧对第二语言单词识别的影响。

The impact of one's own voice and production skills on word recognition in a second language.

作者信息

Eger Nikola Anna, Reinisch Eva

机构信息

Institute of Phonetics and Speech Processing.

出版信息

J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2019 Mar;45(3):552-571. doi: 10.1037/xlm0000599. Epub 2018 Jul 9.

Abstract

Second language (L2) learners often speak with a strong accent, which can make them difficult to understand. However, familiarity with an accent enhances intelligibility. We propose that L2 learners are even more familiar with their own accented speech patterns and may thus understand self-produced L2 words better than others' accented productions, presumably because of adaptation. This hypothesis was tested by asking German learners of English to identify English words from minimal pairs that are distinguished by difficult L2 sound contrasts. Words had been spoken by the learners themselves or other learners who produced the contrasts equally well. Self-produced words were identified significantly better than others' productions. A second experiment revealed that better producers can exploit acoustic cues in perception more than poor producers, especially when the produced acoustic cues to the minimal pairs were clearly differentiated. The self-benefit, however, did not depend on production skills. We conclude that L2 learners adapt not only to their L1 accent in general but also to their own specific speech patterns. Speculating about L2 acquisition more generally, these results may raise the question whether adaptation to own, accented productions may be one reason why learners have difficulties to improve their pronunciation, since they may not notice a need to improve. (PsycINFO Database Record (c) 2019 APA, all rights reserved).

摘要

第二语言(L2)学习者说话时往往带有浓重的口音,这可能会让人难以理解他们的话。然而,熟悉一种口音会提高可懂度。我们提出,L2学习者对自己带有口音的语音模式更为熟悉,因此可能比其他人带有口音的发音能更好地理解自己说出的L2单词,大概是由于适应的缘故。通过让德语学习者从由难以区分的L2语音对比所区分的最小对立体中识别英语单词,对这一假设进行了测试。单词由学习者自己说出,或者由其他同样能很好发出这些对比音的学习者说出。自己说出的单词的识别率明显高于其他人说出的单词。第二项实验表明,发音较好的人比发音较差的人在感知过程中能更多地利用声学线索,尤其是当最小对立体的声学线索有明显区别时。然而,自我优势并不取决于发音技能。我们得出结论,L2学习者不仅总体上适应他们的第一语言口音,而且还适应他们自己特定的语音模式。更广泛地推测第二语言习得,这些结果可能会引发一个问题,即适应自己带有口音的发音是否可能是学习者难以改善发音的一个原因,因为他们可能没有意识到需要改进。(PsycINFO数据库记录(c)2019美国心理学会,保留所有权利)

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验