Department of Biomathematics, University of California, David Geffen School of Medicine, Los Angeles, CA, 90095, USA.
Department of Ecology and Evolutionary Biology, University of California, Los Angeles, CA, 90095, USA.
ISME J. 2019 Jan;13(1):12-23. doi: 10.1038/s41396-018-0241-7. Epub 2018 Aug 31.
Environmental factors like temperature, pressure, and pH partly shaped the evolution of life. As life progressed, new stressors (e.g., poisons and antibiotics) arose as part of an arms race among organisms. Here we ask if cells co-opted existing mechanisms to respond to new stressors, or whether new responses evolved de novo. We use a network-clustering approach based purely on phenotypic growth measurements and interactions among the effects of stressors on population growth. We apply this method to two types of stressors-temperature and antibiotics-to discover the extent to which their cellular responses overlap in Escherichia coli. Our clustering reveals that responses to low and high temperatures are clearly separated, and each is grouped with responses to antibiotics that have similar effects to cold or heat, respectively. As further support, we use a library of transcriptional fluorescent reporters to confirm heat-shock and cold-shock genes are induced by antibiotics. We also show strains evolved at high temperatures are more sensitive to antibiotics that mimic the effects of cold. Taken together, our results strongly suggest that temperature stress responses have been co-opted to deal with antibiotic stress.
环境因素,如温度、压力和 pH 值,在一定程度上塑造了生命的进化。随着生命的发展,新的压力源(如毒物和抗生素)作为生物之间军备竞赛的一部分出现了。在这里,我们想知道细胞是通过利用现有机制来应对新的压力源,还是通过全新的途径进化出了新的反应。我们使用了一种纯粹基于表型生长测量和压力源对种群生长影响之间相互作用的网络聚类方法。我们将这种方法应用于两种类型的压力源——温度和抗生素,以发现大肠杆菌对它们的细胞反应在多大程度上重叠。我们的聚类结果表明,对低温和高温的反应明显分开,而且每种反应都与具有类似冷或热效应的抗生素反应分组在一起。作为进一步的支持,我们使用转录荧光报告基因文库来证实热休克和冷休克基因是由抗生素诱导的。我们还表明,在高温下进化的菌株对模拟低温效应的抗生素更敏感。总的来说,我们的研究结果强烈表明,温度应激反应被用来应对抗生素应激。